English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ Ş ] / Şurayı

Şurayı tradutor Francês

1,137 parallel translation
- Şurayı okusana.
Regarde, lis ça.
İmzala... şurayı.
Tu signes là.
- İmzalayın şurayı.
- Signez ici.
Şurayı imzala. Teşekkür ederim.
Signez ici.
- Dedektif, şurayı imzalar mısınız lütfen?
- Inspecteur, signez ici.
Şurayı imzalayın.
Signez ici.
Şurayı imzala.
Signez ici.
Şurayı imzalayın.
- Signez là.
Şurayı imzalarsanız.
Maintenant, si vous voulez bien signer là.
Sizin de imzanız gerekiyor, bayan Sherwood. Şurayı imzalarsanız.
Oh, j'ai besoin de votre signature, Miss Sherwood, juste ici.
Şurayı görüyor musunuz?
Vous voyez?
Durun bakalım, şurayı okuyabilecek miyim.
Voyons si je peux... lire ça ici...
Adamlarıma ihtiyacım var, hemen kesin şurayı.
Je veux qu'on sorte mon homme de là en vitesse.
Tek yapman gereken şurayı gerçekten hızlı geçmek.
II suffit de descendre et d'aller vite.
Şurayı, şurayı ve şurayı imzala.
Signez là, là et là.
Çekte de şurayı imzala.
Et signez le chèque là.
Sende seninkini buradan sokuyorsun... ve şurayı vuruyorsun.
Et il faut le rentrer là pour que ça gicle jusqu'à ce machin qui est là tout en haut.
şurayı oku. şurayı
Lis-moi ça.
Şurayı imzala
Signez ici!
Bak, şurayı görüyor musun?
Regardez là, vous la voyez?
Durun şurayı keseyim. Parmağı çıkaralım.
Encore un coup pour dégager le pouce.
"Şurayı imzalayın!" dedi. İkimiz de imzalamak zorundaydık.
"Signez ça." Chacun de nous a dû signer.
Şurayı imzalayın lütfen, efendim.
Si vous voulez inscrire votre nom...
Şurayı imzalayın.
Signez juste là.
Abel, şurayı azıcık düzenleyelim mi?
Arrangeons un peu cette pièce.
Şurayı çekince de "Jingle Bells" çalar.
C'est cela, appuie sur ma jambe et tu vas entendre "Joyeux Noël".
Şurayı temizledim.
J'ai fait une tache de propre.
- Sadece şurayı da geçince.
- On se rapproche du Palais?
Şurayı imzalar mısınız?
Vous voulez bien signer ici?
Şurayı tamponla, hemşire.
S.V.P., infirmière, essuyez ici.
Pekala, şurayı biraz serbest bırakın.
D'accord, doucement par ici.
Şurayı.
Juste là.
Şurayı atladın.
- Il reste une tache ici.
Dur bakalım. Şurayı imzala. Anlamıyorsun, ben OCP'yim.
Mais je suis d'OCP.
Lütfen temizleyin şurayı.
S'il vous plait, nettoyez ça.
- Şurayı temizler misin?
Vous pouvez nettoyer?
Oradan yerli birkaç hamal tut. Şurayı tırman, şuraya kadar burada dur. Kabara çayırı.
Prenez des porteurs, montez jusqu'ici... puis jusque-là, et terminus.
- Hadi şurayı deneyeliö.
- Allez, essayons par ici.
Şurayı imzalayın. Sayfanın altını.
Vous signez ici, en bas de la page.
Şurayı imzala. Boşlukları sonra doldururuz.
On s'occupera du reste plus tard.
- Şurayı imzalar mısınız?
Signez ici, s'il vous plaît.
Süpürgeyi al da şurayı süpür.
Alors, sois sympa. Passe le balai.
Şurayı görüyor musun?
Tu vois cet endroit?
- Şurayı.
- Ici.
Şurayı imzalarsanız -
J'aimerais vous aider, Mme Bland.
- Haydi Leroy, boya şurayı artık.
Du nerf, Leroy
Şurayı görüyor musun?
Regarde au bout de mon doigt!
Şurayı imzala.
Signez!
- Şurayı imzala.
- Signez.
- Şurayı imzalayın.
Signez.
- Şurayı temizleyelim.
Renversement de situation.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]