6 tradutor Português
31,315 parallel translation
Reiden Global'in agresif virüs çalışmaları sağ olsun. IADG 6 hafta sonra Nuh Projesi için oylama yapacak.
Graças ao "lobbying" agressivo da "Reiden Global", o IADG irá votar o "Noah Objective" dentro de seis semanas.
PDX kameraları onu dün gece 6 : 57'de tespit etti. Hangi uçakla gelmiş?
Câmaras do aeroporto mostram-no às 18h57 de ontem.
İlk tutuklanması Portland'da, serserilikten altı yıl önce.
A primeira prisão em Portland foi por vadiagem há 6 anos.
Haftalık 10 pound için, haftanın 6 günü 10'ar saatlik vardiya yapıyormuş Rastrick'teki Bowen'in bisküvi fabrikasında.
Fazia um turno de 10h, seis dias por semana por 10 libras por semana na fábrica Bowen de Rastrick.
10 tanesini Huddersfield'taki kadın barınaklarına yerleştirdim. 6 tanesi Leeds'teki pansiyonlarda. 5 tanesi de Misyon'da kurulun bu problemi çözüp onları evlerine göndermesini bekliyor.
Consegui lugar para 10 num abrigo de mulheres em Huddersfield, seis foram para um albergue de Leeds, cinco para um Centro de Apoio e estamos à espera que lhes arranjem voos para voltarem e a Ilinka vai ficar com...
6 buçukta dükkanda vardiyası başlıyormuş.
Começa o turno na loja às 6 : 30.
- 5-6 yıl önce.
- Há cinco ou seis anos atrás.
6 yaşındaymışım veya burada değilmişim gibi konuşmasak olur mu rica etsem?
Não fales comigo como se tivesse 6 anos ou como se não estivesse aqui.
Mr. Nebojsa. Altı ay önce 96 yaşında öldü.
Morreu há 6 meses com 96 anos.
6 yıl sonra bu iyi bir haber var.
Receber esta boa notícia passados 6 anos.
Ayı beklemek altı ay geçmiş olduğunu far ettirdi.
Esperar pela lua fez-me perceber que mais 6 meses se passaram.
Pakistan da dün altı nükleer patlama test edildi...
O Paquistão testou 6 explosões nucleares ontem.
Başbakan bu testlerin Hindistanın 6 nükleer tsetine bir karşılık olduğunu söylüyor... bu yüzden kontrol bölgesinde gergin durumlar hakim... her iki ülke başbakanı bombardımana başladı...
O primeiro-ministro diz que esta é a resposta à Índia? 5 testes nucleares. Devido a isto a situação em LOC está tensa.
Vizemiz sadece 6 gün için.
Os nossos vistos são apenas para 6 dias.
6 aydır buraya geliyorum.
Tenho vindo aqui durante seis meses.
Önümüzdeki yirmi dört saat boyunca altı saatte bir, dört kere birer doz daha alacağız.
E vamos tomar outra dose a cada 6 horas, durante 24 horas, 4 injecções.
- Saat 6'da buluşuyoruz değil mi?
- Olá. Encontramo-nos às 18h00?
Clary geri dönmezse, 6 metre aşağıda meditasyon yaparsın.
Se a Clary não voltar em breve, vais meditar debaixo da terra.
Simon, saat sabahın 6'sı.
Simon, são 6h00. O sol está quase a nascer.
- Bu yüzden. - 6. yatağa saat başı nörolojik kontrol istiyorum.
- Por causa disto. Verificar a cama 6 de hora em hora.
- 6 ve 10 yaşındalar.
- Têm 10 e 6 anos.
36'lık tüp, betadine ve 6,5'luk eldiven istiyorum.
- Preciso de um tubo 36, - Betadine e luvas 6,5.
Sabah 06 : 00'dan beri bir şey yemedim.
- sem comer desde 6 horas.
401,000'i mi % 6'ya eşitleyebilirler.
Dão-me mais 6 % do que o PPR, é...
Fillory ve Ötesi, Altıncı Kitap.
" Fillory e Mais - Volume 6.
Hayır, cam tavan patlar ve bir tür niffine [6] falan dönüşür.
Se o tecto de vidro explodir, transforma-se num Niffin.
Eski rekoru altı futbol sahası kadar geçecek bir atış yapmış.
Ela deu um tiro que teria batido o antigo recorde - por 6 campos de futebol.
Son zamanlarda kara internette altı dahinin beynini satan biri var mıydı?
Recentemente, alguém vendeu as mentes de 6 génios no lado obscuro da Internet?
Altı nadir parça için alıcı bulmasına yardım ettin bildiğim kadarıyla.
Creio que lhe arranjou um cliente para 6 itens raros?
Bir diplomatik ilan, Afrika'da geçirilen altı ay falan.
Um status diplomático aqui, 6 meses na África.
Ama MI-6'teymişsin.
Mas o senhor pertenceu ao MI6.
Neyiz biz, altı yaşında mı?
Temos 6 anos?
6 saat daha rahatız.
Ainda aguento umas 6 horas.
Eğer bu bazukalı fotoğrafınızı yüklerseniz, sigorta dolandırıcılığından suçlu bulunursunuz ve 6 aylığına hapse girersiniz.
Se publicares essa fotografia, serás culpado de fraude do seguro e serás preso por seis meses.
Dr. Huffnagel altıncı katta.
O Dr. Huffnagel fica no 6º andar.
Eğer ofisi altıncı kattaysa biz neden sekizinci kattayız?
Ainda não entendi. Se eles vão ao 6º andar, porque estamos no 8º?
Tek yapmamız gereken altıncı katın üzerine sekizinci katı yeniden yapmak.
Só precisamos recriar o 6º andar no 8º.
Asansör sistemine erişmene ihtiyacım var. O Ajan 6 ya bastığında asansörün onu 8'e götürdüğünden emin olmalıyız. Orada bekliyor olacağız.
Preciso que acedas ao sistema do elevador para garantir que venham para o 8º andar quando apertarem o 6, então estaremos à espera.
Altıncı katta asansörün karşısındaki aynanın altında bir heykelcik yok mu?
A estatueta no 6º andar? Por baixo do espelho em frente aos elevadores.
6, 8 ve 12. sayfalar.
Páginas seis, oito e doze.
6. sayfada ki ilk harf "S".
A primeira letra da página seis é "S".
Son 6 aydır resmi olmayan yollarla bir çinli memurla anlaşmaya çalışıyoruz.
Fiquem aí e não façam nada até eu dizer. Entendido?
6 kişiyi öldürmek bir oyun mu?
Em 2012, foi secretário de Estado.
33560.
3-3-5-6-0.
Ben gönye, takoz, söve, kayış, menteşe dişbükey pervaz, taban, altı birimlik dübel, çalışma platformu, falan filan kullanacağım.
Vou usar uma serra para consertar a ombreira da porta, prender uma dobradiça num quarto de círculo convexo e cavilhas de 2 por 6 em madeira de cerejeira.
BİRİNCİ GÜN 6 ARALIK 1952
DIA UM 6 DE DEZEMBRO DE 1952
Bugün 6 Aralık ve saat 08 : 00 ve işte haberler.
São 8h do dia seis de dezembro e estas são as notícias.
RKZ986532.
R-K-Z-9-8-6-5-3-2.
6 Hafta Sonra...
SEIS SEMANAS DEPOIS
Öyle mi geçen gün beni de bir yabancı arayıp senin 6 kişiyi öldürdüğünü söyledi.
Sim. E um desconhecido ligou-me, no outro dia, e disse que você matou seis pessoas.
Son 10 dakikada 6 kez benden koltuğu almaya çalışmandan sonra neden böyle düşüneyim?
Ora, por que haveria eu de pensar isso depois de teres tentado tirar-me a firma seis vezes nos últimos dez minutos?