Başin tradutor Português
160 parallel translation
Basin nasil oldu?
Como está a sua cabeça?
- Basin belada, degil mi?
- Pareces em baixo, Pop.
Belki arkasinda iz birakiyordur. Ben basin kulübüne takilayim.
Se o seu namorado sair por aí, eu vou ao clube da imprensa.
- Basin bölümü nerede?
- Onde fica a imprensa?
BASIN KULÜBÜ
CLUBE DA IMPRENSA NACIONAL
Basin seninle birlikte.
A imprensa está consigo.
Basin özgürlügü!
Liberdade da imprensa!
Basïn dönüyor mu?
Sente-se tonto?
Fremont Basin'de fistiklardan bol bir ºey yok.
Há muitos antílopes em Fremont Basin.
- Basin hala omuzlarinin üzerindeyse, evet.
Se ainda tiver a cabeça nos ombros, sim.
Birlikte bir basin toplantisina gidecegimiz bir gazeteciyle.
Com um jornalista que me vai levar para uma conferência de imprensa.
Basin konferansin yalan miydi?
A tua conferência de imprensa é real?
Basin konferansina mi?
À conferência de imprensa?
Birkaç saat sonra basin, soyunma odanda olacak.
Tens a imprensa no teu camarim dentro de poucas horas.
Ön gösterimi iptal edersek basin, kanin kokusunu alir.
E se cancelarmos a pré-estreia, a imprensa farejará sangue.
Basin belada mi oglum?
Meteste-te em sarilhos, filho?
Nitekim Silvertown'un kuzeyindeki Tidal Basin ve Custom House tren istasyonları yok edildi.
Aliás, toda a Tidal Basin, Custom House, até Silvertown foi destruída.
BASIN
IMPRENSA
Çin Havzası'nda birşey oluyor.
Só sabemos é que algo de grave se passa em China Basin.
Yaralanana, yaraya kizgin demir basin.
Se alguém for atingido, ponham o ferro em cima.
Baskanin yörüngedeki Yildiz Savasi Baris Platformu'ndaki ilk basin konferansi toplantisi elektrik kesilmesi sonucu kötü basladi ve baskan ile heyeti kisa bir süre agirligini kaybetti.
A conferência de imprensa do presidente na Plataforma Paz da Guerra das Estrelas começou mal com uma falha de corrente, que por momentos deixou a pairar no vácuo o presidente e a comitiva.
Basin büyük belada.
Meteu-se num lindo sarilho.
- Bütün basin falan.
- Eu sou pressionado, sabe?
Basin bir saattir bekliyor Red.
A imprensa espera há quase uma hora, Red.
WONDERLAND BAŞKANININ ACİL BASIN TOPLANTISI "Halkta böyle bir kargaşaya neden olduğumuz için..." "... en içten özürlerimi sunuyorum. "
Apresento as minhas sinceras desculpas pelos problemas que possamos ter causado.
- Başîn belaya girecek.
- Vamos embora!
BASIN KARTI
IMPRENSA
KONUŞMAK İÇİN BİR KERE BASIN
CARREGUE PARA FALAR
ARABİRİM için BASIN
clique num Instrumento
Daha Lofoten Basin bölgesini geçebilmek için bile buza dayanıklı kategoride bir gemi gerekir.
Só um navio preparado para o gelo pode passar a Bacia de Lofoten.
LA havzasından yayınlanan "Cumalar" başlıyor.
- Em directo de Los Angeles Basin, - Janice, está no ar! É o Fridays!
Siki basin, moruklar.
Que tudo corra bem, pessoal.
Hey, sizce basin bizimle konuşmak ister mi?
Vão querer entrevistar-nos?
Oh, hayir.Basin buldugu en sinir bozucu insanla konusmak ister.
Não, eles escolhem sempre quem tiver o ar mais ignorante.
Simdi basin dertte.
Estás lixado.
BUGUN 12DE BASIN TOPLANTISI VAR.
ÉAo meio-dia há a conferência de imprensa.
BASIN TOPLANTISI MI? DiNLE BURDA YAPMAMIZ GEREKEN SEYLER VAR, AMA BOYLE BiR ZAMANDA ETRAFDA GEZiNiP
Uma coisa é o que fazemos aqui entre nós... mas outra muito diferente é andar exibindo-nos...
- Onu rahat birakin! - Basin gidin!
- Por favor deixa-a em paz!
Bence su sirada basin o kadar döndü ki ne yöne gidecegini bilemiyorsun.
Acredito que de momento está tão confundida que não sabe para onde ir.
Eger yine basin derde girerse, Burada olmayacak.siz olucak misiniz, bay knolte?
Mas se houver problemas outra vez, ele não estará lá, não é, Sir Knolte?
BASIN DUYARSA KENNEDY'LERE GÖRE YAPTI DİYECEKLER
Disse que quando a imprensa souber, vai acreditar que se trata de uma homenagem aos Kennedy.
BUNU ONAYLAMAYAN BİRİ VAR MI BURDA? BASIN KONUSUNDA SORUNUM VAR,
Há aqui alguém que não concorde com isto?
Yarim saat içinde basin toplantisinda olmaniz gerekiyor.. 173 00 : 13 : 03,298 - - 00 : 13 : 07,894... ve Public Policy dergisi sehir planlamasi için bir alintiya ihtiyaci var. Hey.
Tem de gravar uma entrevista daqui a meia hora e a Public Policy quer uma citação sobre os desafios do planeamento urbano.
Rome Basin.
Em Rome Basin.
Roma Basin'de çocuk fahişeler olduğunu biliyor muydun?
Sabias que há prostituição infantil em Rome Basin?
Araba Rome Basin'de bir garaj yoluna bitişik halde terk edilmişti.
- Estava abandonado em Rome Basin... junto à via-rápida.
Güney Colorado nehrinde... bulunur,
Silicatos de alumínio hidratado com basalto... encontrados principalmente a sul do rio Basin no Colorado.
California sahilinde etkisini gösteren alçak basınç sistemi L.A havzası boyunca siklonik bir sistem yaratıyor.
Um sistema de baixas pressões na costa da Califórnia está a criar um sistema ciclônico na L.A. Basin.
Basin agiriyormu?
Dói-te a cabeça?
AMACORE TEST KUYUSU "19" TANGSANG HAVZASI, MOgOLiSTAN.
POÇO DE PROSPECÇÃO AMACORE "19" TANGSANG BASIN, MONGÓLIA
CentCom BASIN GÖREVLİSİ EL CEZİRE MUHABİRİYLE GÖRÜŞÜYOR
OFICIAL DE IMPRENSA DO COMCENT REÚNE-SE COM OS JORNALISTAS - Olá, como está?
basın 48
basınç 29
başın sağolsun 19
başın sağ olsun 33
başınız sağolsun 27
başınız sağ olsun 59
başın mı ağrıyor 20
başını dik tut 33
başına dikkat et 60
başının çaresine bak 19
basınç 29
başın sağolsun 19
başın sağ olsun 33
başınız sağolsun 27
başınız sağ olsun 59
başın mı ağrıyor 20
başını dik tut 33
başına dikkat et 60
başının çaresine bak 19