Ben severim tradutor Português
2,044 parallel translation
Ben severim, o sevmez.
Quem diria.
Onu ben de en az sizin kadar severim. Ama sizin yanınıza vermeden önce güvenebileceğimizden emin olmalıydık.
Gosto dele tanto quanto o senhor... mas precisávamos testá-lo antes de redesigná-lo à sua escolta.
Ben vahşi atları severim ama kocanın sevdiği İngiliz kısrağı Capricornia gerçekten dikkatimi çekti.
Eu sou um cavalo selvagem, mas a égua inglesa dele, a Capricornia, despertou-me a atenção.
Ben.. Ben kedi yavrularını severim.
Eu gosto de gatinhos.
# Ama ben onu çok severim Yani ne olur eğer değilse... # # çok temiz? #
Mas eu amo-a muito O que importa se ela não é nada de especial?
- Ben kamumu çok severim.
- Adoro a minha comunidade.
Ben çelloyu severim.
Eu adoro violoncelo.
Ben sadece mistik kitapları severim. Bir ara buraya geldi, sohbet edip güldük. Ona kitaplarımdan birkaçını verdim, o da bana bunu verdi.
Eu gosto de novelas de crimes, esteve aqui um bocado, dei-lhe um par de livros e ele deu-me o seu.
Ben tüm insanları severim.
Gosto de todas as pessoas.
Ben yazı severim!
Eu amo o verão!
Ben de severim. Neden seni küçücük pipinle birlikte dışarı çıkarmadan önce soruma cevap vermiyorsun?
Então matar a filha do empreiteiro parece uma vingança bastante boa.
Ben veterinerim. Kedileri severim. Doğru.
Sou veterinário, adoro gatos.
Ben kendi başıma kalmayı severim.
Adoro ser independente.
Dostum, Aslan Kralı ben de severim.
Também adoro o "Lion King".
Ama ben utangaç erkekleri çok severim.
E sou incapaz de resistir a rapazes tímidos.
Bu ilişkiye kapılarını açmak demektir, ben kapalı kapıları severim.
É meio caminho para uma relação. Gosto de explorar o território.
Ben country severim.
Gosto de country.
Ben bu tür müzik severim.
É o tipo de música de que gosto.
Hayır söndürmem. İçkiyle sigara içmeyi severim ben.
Não, gosto de fumar enquanto bebo.
Sen sevdiysen ben de severim.
Se tu gostas, também gosto. Tudo bem.
Ne, hayır, ben garip şeyleri severim.
- Não. Eu gosto de coisas estranhas.
Aslında ben çocukları çok ama çok severim.
Gosto muito de crianças.
Ben uyuşturucu severim, sense satarsın.
Eu gosto das drogas que vendes.
Sana son kez söylüyorum, ben kuku severim!
Vou dizer-te pela última vez : adoro ratas!
Ben az mantarlı omleti öyle çok severim ki. Rüya gibi.
Eu, numa omeleta, aquilo que gosto é de cogumelos por dentro...
Ben mantarlı severim ama Gildas bana sade omlet yedirmeye kalkışır.
Irreal... comia os cogumelos e o Gildas fazia-me comer os ovos.
Evet, ben püsküllü yemi severim.
Sim, eu gosto das moscas.
- Ben düğünleri severim.
Eu adoro casamentos.
Ben Ringo Starr'ı severim.
Por favor, adoro Ringo Starr!
Ben futbolu severim.
Eu gosto de futebol.
Ben basit yaşamayı severim.
Porque eu gosto das coisas simples.
Benim kadar seksi sevdiğine memnun oldum. Çünkü, kesinlikle, ben bayıIıyorum. Ben seksi severim.
Fico contente que gostes de sexo tanto quanto eu, porque eu, certamente, gosto.
Ben de severim.
Adoro-as.
Ben birayı severim.
Eu gosto de cerveja.
Ben sert severim.
Gosto á bruta.
Geceleri nasıl uyuyorsunuz? Ben bir hayvan severim.
Sou da sociedade dos animais.
Severim bu tepeyi ben.
Eu adoro este monte.
- Ben keşfetmeyi severim.
Adoro tratar de assuntos!
Tanrıyı seveni ben de severim, ama tuvaletlerimizi sadece müşteriler kullanabilir.
Adoro os fieis, mas as casas de banho são apenas para clientes.
Ben de severim.
Também gosto de cor-de-rosa.
Ben Mike Chadway, jölenin içindeki kızları ve maymun gibi sikişmeyi severim.
Sou o Mike Chadway, gosto de subir como um macaco.
Ben komedileri severim. Filme gitmek ister misiniz?
Agrada-me a comédia, não quer ir ver um filme?
Sno Balls severim ben.
Eu gosto de Bolas de Neve.
Ben de Arizona'yı çok severim.
Estou completamente apaixonada pelo Arizona.
Ben de saldırganlığı severim.
Mas eu gosto de agressividade.
Ben tereyağlı severim.
Eu gosto da minha com manteiga.
Ben aslında kedileri daha çok severim.
Bem, eu gosto mais de gatos.
Ben bütün meyveleri severim.
E sou um grande apreciador de frutas.
Ben kırmızı şarap severim.
- Adoro vinho tinto.
- Düşünmeyi ben de severim.
Também gosto de pensar.
- Ben her şeyi severim.
Gosto muito.
severim 94
ben seni seviyorum 69
ben seni istiyorum 18
ben sana aşığım 17
ben senin 31
ben seninim 27
ben seni 31
ben sana 39
ben seviyorum 38
ben seni düşünüyorum 16
ben seni seviyorum 69
ben seni istiyorum 18
ben sana aşığım 17
ben senin 31
ben seninim 27
ben seni 31
ben sana 39
ben seviyorum 38
ben seni düşünüyorum 16
ben sana yardım ederim 22
ben sana ne yaptım 18
ben senim 29
ben sana bakarım 23
ben seninleyim 22
ben seni korurum 38
ben seni bulurum 16
ben senin annenim 49
ben senin gibi değilim 42
ben senin kocanım 27
ben sana ne yaptım 18
ben senim 29
ben sana bakarım 23
ben seninleyim 22
ben seni korurum 38
ben seni bulurum 16
ben senin annenim 49
ben senin gibi değilim 42
ben senin kocanım 27