English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ B ] / Bildiğini sanıyordum

Bildiğini sanıyordum tradutor Português

266 parallel translation
Madamın bildiğini sanıyordum. - Söylesene. - Ailemizin tarihi geçmişini bilirsin...
- Sabes, querida, a história da família diz... que os romanos fizeram a construção sobre um poço de enxofre natural... e usaram-na para banhos minerais.
Tanrım Bay Pip, bildiğini sanıyordum.
- Deus do céu, Sr. Pip. Pensei que sabia.
Bildiğini sanıyordum.
Pensei que sabias.
- bildiğini sanıyordum.
- Bem, deduzi que de alguma maneira sabias.
Bildiğini sanıyordum.
Pensava que sabia!
- Bildiğini sanıyordum.
- Pensei que soubesse!
- Bildiğini sanıyordum.
- E quando chegar a alvorada?
Bildiğini sanıyordum teğmen.
Pensava que sabia, Tenente.
Bildiğini sanıyordum...
Pensava que tu sabias do...
Herkesin bildiğini sanıyordum.
Pensei que todos soubessem.
Bildiğini sanıyordum.
Julguei que soubesses.
Onun da bildiğini sanıyordum.
Pensei que ela tina calculado que era mentira.
Bunu bildiğini sanıyordum.
Pensei que sabias isso.
Bildiğini sanıyordum.
Julguei que soubesse.
Bildiğini sanıyordum.
Pensei que sabia destas coisas.
Sadece dalkavuk rolü oynamayı bildiğini sanıyordum.
Wilkie, achava que só sabias jogar a lamber botas.
Dilimizi bildiğini sanıyordum.
O inglês é a sua segunda língua?
- Senin bildiğini sanıyordum!
! - Pensei que soubesses!
- İngilizce'yi bildiğini sanıyordum.
- Pensei que soubesse inglês.
- Herkesin bildiğini sanıyordum.
- Achava que todos sabiam.
Bildiğini sanıyordum.
Acreditei que sabia.
Bildiğini sanıyordum.
Pensei que soubesses.
- Herkesin bildiğini sanıyordum.
- Também sabes que ele pesca? - Pensei que toda a gente soubesse.
Swing hakkında her şeyi bildiğini sanıyordum.
Pensei que sabias tudo sobre o swing.
Ben senin sadece bir bölüm bildiğini sanıyordum.
- Pensei que apenas soubesses uma parte.
- Fransızca bildiğini sanıyordum.
- Pensei que falava francês.
- Bildiğini sanıyordum.
- Julguei que sabias.
Aynı adam olduğumuzu bildiğini sanıyordum hep.
Dizia a mim mesmo que tinhas de saber que éramos o mesmo homem.
- Bildiğini sanıyordum.
- Pensei que...
Bildiğini sanıyordum.
Pensei que sabia.
- Ne yaptığını bildiğini sanıyordum.
- Julguei que sabias o que fazias.
Ne yaptığını bildiğini sanıyordum.
Pensei que soubesses o que estavas a fazer.
Şaşırtıcı, Madeline, herşeyi bildiğini sanıyordum.
Pensei que sabias tudo, Madeline.
Bildiğini sanıyordum.
Pensava que sabias.
- Bildiğini sanıyordum.
- Penso que sabes.
Bu da "Beth, evli olduğumu bildiğini sanıyordum" cinsinden mi?
É do tipo : "Beth, julgava que sabias que era casado"?
- Fransızca bildiğini sanıyordum.
- Julguei que falavas francês...
Bunu bildiğini sanıyordum.
Pensei que já soubesses.
. - Her şeyi bildiğini sanıyordum.
Pensei que soubesse tudo.
Kahretsin, Mox, bildiğini sanıyordum.
Poça, Mox, julguei que sabias.
- Bildiğini sanıyordum.
- Pensei que sabias.
- Bildiğini sanıyordum.
- Pensei que soubesse.
Bildiğini sanıyordum.
Achei que soubesse.
- Sürmeyi bildiğini sanıyordum. - Biliyorum.
Quem te ensinou a conduzir?
Senin bunu en iyi senin bildiğini sanıyordum.
Acredito que me conhece um pouco melhor que isso.
- Evet, bildiğini sanıyordum.
- Sim. Pensava que sabias.
Bildiğini sanıyordum.
Pensei que deverias saber.
- Herkesin bildiğini sanıyordum.
Julguei que todos sabiam.
Doğruyu söyle. - Bildiğini sanıyordum.
Que precauções, Luise?
Senin bildiğini sanıyordum.
Esperava que você soubesse.
Mors alfabesini bildiğini sanıyordum.
Pensava que sabias código Morse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]