English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ B ] / Bir tane alabilir miyim

Bir tane alabilir miyim tradutor Português

424 parallel translation
Peder O'Dowd için de bir tane alabilir miyim?
Poderia comprar outra para o Padre O'Dowd?
Bir tane alabilir miyim?
Posso?
Bir tane alabilir miyim?
Dás-me um?
Bir tane alabilir miyim?
Posso tirar um?
Tadzio, bir tane alabilir miyim?
Tadzio, dás-me uma?
Başka bir tane alabilir miyim?
Posso levar outro?
Kartlarnzdan bir tane alabilir miyim, sizi tekrar aramam gerekecek olursa?
Importa-se que leve um dos seus cartões se precisar de o contactar?
Bir tane alabilir miyim?
- Dás-me uma?
Düz bir tane alabilir miyim anne?
Dás-me uma achatada, mãe?
Bir tane alabilir miyim?
- Arranjas-me uma?
Bir tane alabilir miyim?
Posso ter uma máscara?
Bir tane alabilir miyim?
- Dá-me um cigarro?
Bayan, sigara içmiyorum ama bir tane alabilir miyim?
Desculpe menina, eu não fumo mas poderia dar-me um cigarro?
Bir tane alabilir miyim?
Podem ceder-me um destes?
Bir tane alabilir miyim?
Posso comer um?
Bir tane alabilir miyim?
Posso levar uma?
- Bir tane alabilir miyim?
- Podes servir-me outro? - Serve-lhe dois.
Şu televizyonlardan bir tane alabilir miyim?
Posso levar um desses televisores?
- Şundan bir tane alabilir miyim? - Üzgünüm ama sonuncuyu sattım.
- Acabei de vender o último.
"Şunlardan bir tane alabilir miyim?"
Dás-me um desses donuts? "
Şöyle koca bir parça etli, salçalı ve turşu dolu bir tane alabilir miyim?
Doutor Jaffe. Posso comer pão com carne molho e picles?
Yoksa hemen şimdi bir tane alabilir miyim?
Ou posso tirar já uma?
Şu, Chesterfield'lardan bir tane alabilir miyim?
Posso fumar um daqueles Chesterfields?
Bir tane alabilir miyim, bayan?
Posso tirar uma, minha senhora?
Bu bira çok kötü kokuyor. Başka bir tane alabilir miyim, lütfen?
Esta cerveja tem um cheiro estranho, pode me dar outra?
Hayır, hayır. Sadece bir tane alabilir miyim, diyecektim.
Não, eu ia pedir um.
- Bir tane daha alabilir miyim?
- Posso tomar mais um copo?
İyi bir fikir. Bir tane hatırlamak için alabilir miyim?
- Posso tomar outra bebida?
Bir tane de arkadaşım için alabilir miyim?
- Queres um cigarro? - Posso tirar um para o meu amigo?
Bir tane daha alabilir miyim?
Posso beber outro?
Sigaralarından bir tane daha alabilir miyim?
Poderia dar-me outro cigarro?
- Bir tane daha alabilir miyim?
A sério?
Şu kızarmış patateslerden bir iki tane alabilir miyim?
Me dá uma batatinha?
Bir tane sigara alabilir miyim?
Posso tirar um cigarro daqueles?
- Bir tane bedava alabilir miyim?
- Posso ter um por nada?
Bir tane daha alabilir miyim?
Traz-me outra?
Lütfen varsa bir tane çöp torbası alabilir miyim.
Quero um saco de lixo, se tiver.
Bir tane sigara ödünç alabilir miyim?
Dás-me um cigarro?
Bir tane daha alabilir miyim?
Serve-me outra?
- Ben de bir tane alabilir miyim?
- Pode me dar um?
Bir tane daha alabilir miyim?
Podia-me arranjar outra?
Bir tane daha alabilir miyim?
Dá-me outra?
Bir tane daha alabilir miyim?
Posso pedir outro?
Bir tane daha alabilir miyim?
Posso ter outro?
Diyor ki "Bir tane daha alabilir miyim?"
Ele diz : "Posso tomar outro?"
" Marge, bir tane daha sandiviç alabilir miyim?
"Marge, dás-me outra sandes?"
Aynısından bir tane daha alabilir miyim lütfen?
Eles vêem as nossas armas, e nós aproximamos de mãos abertas.
- Bir tane soda alabilir miyim?
- Que parte? - Posso beber uma gasosa?
Bir tane daha alabilir miyim?
- Posso beber uma para o caminho?
- Bunlardan bir tane satın alabilir miyim?
- Posso orientar uma destas?
Aşçıbaşı Frau, lütfen bir tane daha "Dingil Jimbo" alabilir miyim?
Está a tornar-te gordo e macio... e tenro. Sra. do Almoço, posso repetir outro suculento Jimbo. É bom, não é?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]