Boşversene tradutor Português
399 parallel translation
Boşversene.
Esquece.
Boşversene.
Esquece...
Boşversene.
Não sejamos mesquinhos.
- Kahvaltıda anlatmıştım. - Boşversene!
Liguei-te ao pequeno-almoço.
- Boşversene
- Não. Esqueça! Esqueça!
Boşversene!
Que diabo.
Boşversene!
Não importa!
Boşversene.
Esquece!
Boşversene!
- Esquece.
Canım, boşversene.
Oh querido, esqueça isso.
Boşversene!
Larga isso!
- Boşversene.
- Tretas.
- Boşversene.
- Basta de tretas.
- Boşversene.
- Tangas!
- Bu yağmurda mı? Boşversene!
- Nesta chuva?
Boşversene, Ben Michael Sgaravento değilim.
Esquece. Não sou Michele Sgaravento.
- Boşversene.
- Vai-te lixar.
Boşversene!
Disparates!
Boşversene.
Que se lixe!
Boşversene!
Pois que regresse.
- Boşversene, senin polis olduğuna neden inanayım.
- Não me venhas com essa treta.
Boşversene!
Isso é música!
Boşversene ahbap.
Esquece, amigo.
Boşversene!
Nunca!
Boşversene tatlım.
Esquece, querida.
- Boşversene.
- Esquece.
Boşversene.
Isto que se lixe.
Boşversene.
Vai acabar por passar.
- Boşversene.
- Cai morto!
Boşversene dostum.
- Esquece lá isso, meu.
Boşversene, kanka.
- Poupa-me o sermão.
- Boşversene, ben şehirde büyüdüm.
Oh não, sou uma mulher da cidade.
- Boşversene.
- Nem pensar.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Amaan boşversene, sen tanıdığın en iyi polislerden birisin.
E és o melhor polícia basco que conheço.
- Boşversene.
- Não pense mais nisso.
Boşversene, hayatta olmaz. Boşveremem.
Esqueçam, de forma alguma.
Boşversene.
Que se foda.
Boşversene, salak!
Esquece!
Virge, şu İngiliz anahtarını boşversene.
Virge, esquece a porcaria da chave-inglesa.
"Seni seviyorum babacığım." Boşversene.
"Adoro-te, Paizinho." Poupa-me.
Hey, boşversene!
Não trabalha cá.
- Boşversene.
Esquece.
Boşversene!
Vai-te lixar!
Boşversene!
Esquece!
Boşversene.
- Deixe estar!
Ah, boşversene.
Pára com isso!
Boşversene.
- É, pois.
- Boşversene.
- Treta.
Boşversene.
Isso é treta!
- Boşversene.
- Conversa!
Boşversene, sadece kazanmak için oynarım.
Joguei a ganhar.