Cardinal tradutor Português
133 parallel translation
- Cardinal?
- Cardeal?
Sizin Kralınız, Vlll.Henry.. ... Cardinal Wolsey'in kulağına fısıldamasıyla hastalığı kapmış.
E o vosso rei, Henrique VIII apanhou-a por deixar o Cardeal Wolsey segredar-lhe ao ouvido.
Dur. Hiç Cardinal organizasyonunda oynadın mı?
- Já jogou num clube dos grandes?
Eski St Louis Cardinal'lerinde oynardı..
"Ele jogou na antiga equipa dos Cardeais de Saint Louis."
Şimdi vuruş sırası Cardinal'de, 14 numarayla, Stanley Boyer!
E agora contra os "Cardinais", o número 14, Stanley Boyer!
Cardinal, bunu suyla almıyorsunuz, bunu burnunuza çekiyorsunuz!
Cardeal, não é com água. Esta medicina toma-se com o nariz! Com o nariz é que se toma esta, aqui!
Cardinal, biraz bekleyin.
Cardeal, espere um segundo. Um segundo, hem?
işte burada, Cardinal.
Obrigado Ministro, ela aqui está Cardeal, enrolada e pronta para cheirar.
Cardinal, hadi!
Uma narina... Cardeal, vamos, força!
Bakan.. Cardinal..
O Ministro, Cardeal, e isto.
ne merhamet, bu beni eğlendirdi gitmeliyim, Cardinal.
Maria, mesmo na altura que me estava a divertir tenho de me ir embora, Cardeal.
Cardinal.. Şimdi bakanı taklit edeceğim.
Cardeal agora de Ministro, faço eu.
991-1075 Sonra 6872. Bip sesini bekle ve 59'u tuşlayarak mesajını bırak.
É o 991. 10.85, depois marque 6872, espere o sinal, marque 59 e carregue no cardinal.
Artık sadece 9`a basmak kaldı... telefonunuzda... sinyal sesini duyun, ve sonra 4-8-3 tuşlayın.
Então é só carregar no nove... no seu telefone... depois cardinal e depois 4-8-3.
Vaftiz oğlum Kardinal yakında nişanlanacak.
Cardinal, o meu afilhado, em breve, vai ficar noivo para casar.
Bay Kardinal, iyi akşamlar.
Boa noite, Sr. Cardinal.
Bay Kardinal az önce çıkageldi.
Sr. Cardinal acabou de chegar. De forma totalmente inesperada.
Ya vaftiz oğlu, genç Bay Kardinal?
E o afilhado dele, o jovem Sr. Cardinal?
Bay Kardinal savaşta öldü.
Sr. Cardinal foi morto durante a guerra.
Cardinal Richelieu, şu adamlar, onlar- -
Cardeal Richelieu, estes homens, eles...
Majesteleri Kral 13. Louis ve Ekselansları... Cardinal Richelieu'nün ortak emirleriyle...
Pelo edital conjunto de Sua Majestade, Luís XIII... e a Sua Eminência, o Cardeal Richelieu... os Mosqueteiros estão oficialmente extintos.
- Cardinal Richelieu.
- Cardeal Richelieu.
Cardinal Richelieu, sizi arıyordum.
Cardeal Richelieu, procurava-o...
Cardinal Richelieu.
Cardeal Richelieu.
- Şu ikili maç için Cardinals'e oynamak istiyorum, tamam mı? - Oldu bil.
Quero fazer uma aposta nos Cardinal, tudo bem?
Kara Şahinden Kardinal'e.
Black Hawk para Cardinal.
Giant'lar ve Cardinal'lar oynuyorlar.
Os Giants e os Cardinals vão jogar.
Bu gecenin konusu, Cardinal takımının lig için hala şansı olması.
Os Cardinals ainda estão a jogar para as qualificativas.
- İsmi Luis Cardinal Nikaragualı, School of The Americas mezunu paralı asker.
É da Nicarágua. Aluno da escola de combate norte-americano. Carreira de mercenário.
Luis Cardinal misin?
É o Luis Cardinal?
Luis Cardinal misin?
- É o Luis Cardinal? - Por favor.
Luis Cardinal'i hücresinde ölü olarak bulmuşlar.
Encontraram esse homem, Luis Cardinal, morto na sua cave. - Como?
Aaa... hayır, hayır, yok bir kapatabilir ya da daha çok seçenek için'tab'tuşuna basabilirsiniz.
Não... não é nada. Pode desligar ou premir "cardinal" para outras opções.
- Pound işaretli tuşa basman gerekir.
Steven, tens de carregar no cardinal ou não passa.
Önce bizim numarayı yazıp sonra pound işaretli tuşa basman gerekir.
Tens de inserir o nosso número e depois carregar no cardinal.
- Cardinal Houseman.
- Cardial Houseman.
Orijinal lehimi I. Charles'ın yürütmesinden sonra Cardinal Mazarin'in kolleksiyonuna gitti..
O original foi vendido após a execução de Carlos I, e ficou na colecção do Cardeal Mazarino.
Permayı korumak ve amonyumun aktivitesini risk etmemek için saçın ilk 24 saat ıslanmaması ana kural değil midir?
Não é uma regra cardinal da conservação da permanente, que estamos proibidas de molhar o cabelo durante 24 horas, sob o risco de desactivarmos o amónio tioglicolato?
oyun kurucu topu ona verdi....... ve Nagurski yavaşça çizgiye doğru koşmaya başladı. ... ve Cardinal ler onu yere yapıştırdılar.
O quarterback deu-lhe a bola e Nagurski correu lentamente até à linha e os Cardinals esmagaram-no.
Cardinal Spelmann'ın ve Yahudi cemiyetinin bağışlarını aldık.
Recebemos donativos do Cardeal Spelmann... e da Companhia de Jesus da América Latina...
Ben Michael Cardinal Driscool'üm ve diğerlerinin dışında... teosofik konseyin başıyım.
Eu sou o Cardeal Driscoll. E entre outras coisas, sou o chefe do Conselho Teosófico.
Geçenlerde Lytton Strachey'in yazdığı Cardinal Manning'e ait harika kısa biyografiyi tekrar okudum ve Manning şeyi okuduğu için ikna olduğunu söylüyordu - - - Paley'in...
Recentemente, relendo Lytton Strachey, a esplêndida curta biografia do cardeal Manning, em "Eminentes Vitorianos", e Manning... disse que era... que se tornou um convicto... um cristão convicto, por causa da leitura... da obra de Paley...
"The Cardinal" deki rolüyle Jonh Huston.
E John Huston em The Cardinal.
Lütfen şifrenizi girip kare tuşuna basın.
Por favor digite o seu código e prima a tecla cardinal.
Bayan Doyle, tırnaklarına her zaman Cardinal oje sürerdi. Koyu kırmızı bir renk.
A Madame Doyle sempre pintou as unhas de "Cardinal", um tom de vermelho escuro e profundo.
- Sistem operatörü için yıldız-sıfır-sıfıra bas.
Primes cardinal-0-0 para ter linha.
- Yıldız tik-tak-tuk, değil mi?
- O cardinal é o do jogo do galo?
- Yıldıza bas sonra da sıfır-sıfır.
Cardinal e depois 0-0. - Eu fiz isso.
Cardinal!
Cardeal!
Cardinal, başını eğmelisin bakan bey, ona nasıl yapıldığını gösterin.
Baixe-se! Esta narina... Baixa-se!
- Güzel.
- Excelente. - Chama-se Luis Cardinal.