Cares tradutor Português
22 parallel translation
# # Wave goodbye to cares of the day
# # Digam adeus às inquietudes do dia
# # Wave goodbye to cares of the day
Oh, não te mexas. Que imagem.
# Onun da hüzünleri var kaygıları var
# She has her grief and her cares
* Taklitin ne olduğunu kim bilir *
# Who knows or cares what an imitation is #
Not it cares in all ways.
Isso não importa.
Kulağa çok kolaymış gibi geliyor, ama başkalarını önemseyen, açıkyürekli bir insan olduğunuzda bu gerçekten zordur.
Parece tão fácil, mas é difícil quando tiver uma pessoa verdadeira who cares.
* Pratik olan, mantıklıdır * * Gerisi kimin umurunda ki *
What's practical is logical What the hell who cares?
* Ya sen * * Kimin umurundaki *
Are you? Ooh... no one cares
* Tatlım, kimin umurunda * * Evlenmek istiyorum seninle galiba *
Who cares baby, I think I wanna marry you.
* Sarhoş olsak kimin umurunda * * Cebim dolu harcayabileceğimiz parayla *
Who cares if we're trashed got a pocket full of cash we can blow
* Tatlım, kimin umurunda *
Who cares baby,
* Tatlım, kimin umurunda * * Seninle evlenmek istiyorum galiba *
Who cares baby, I think I wanna marry you.
US yardım programıyla, Honduras'ta inşaat okuluna gittiğimi sanıyorlar.
Eles pensam que estou nas Honduras a construir escolas com o US Cares.
Kimin umurunda olur aldatmak zorunda kaldıkları?
♪ who cares, who cares, who cares ♪
Kimin umurunda olur aldatmak zorunda kaldıkları?
♪ something remarkable ♪ ♪ who cares, who cares, who cares ♪ ♪ what stunt she has to pull?
Kimin umurunda olur aldatmak zorunda kaldıkları?
♪ who cares, who cares, who cares ♪ ♪ what stunt she has to pull?
Senden beklenen maçlarda görünmen, yoksa kimse burada olmanı umursamaz. not that anybody cares you're here.
Tem de aparecer nos jogos porque é o que se espera, não que alguém queira saber se está aqui ou não.
"My Baby Just Cares For Me."
"My Baby Just Cares For Me."
"My Baby Just Cares For Me" çok faydalı oldu o şarkı Chanel reklamı sayesinde ünlü olmuştu.
"My Baby Just Cares For Me" ajudou-a. A canção tornou-se um sucesso graças ao anúncio da Chanel.
"My Baby Just Cares For Me" çıktığında dedim ki...
E quando "My Baby Just Cares For Me" apareceu, eu disse :
Broadway dilencileri kılığında.
Sob o pretexto de pedir ajuda em nome da Broadway Cares.
Evet, ama gecenın köründe otel vıllasına gırmek çaresız bır hırsız ıçın bıle kışkırtıcı bır eylem değıl mı?
Sim, mas não achas que assaltar o hotel villa no meio da noite é um acto provocador, mesmo para um ladrão desesperado?