English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ C ] / Clifford

Clifford tradutor Português

384 parallel translation
Galler'in sisli yamaçlarında buldu Bayan Clifford'u ve ona göz kulak olmak için eve aldı.
Quando casaram, ela era senhora de Gales e ele observou-a de perto.
Ona derinden bir aşk duydu ve Clifford da ona karşı boş değildi.
Amava-a profundamente e ela a ele.
Clifford.
Clifford.
Bay Clifford Robinson.
Sr. Clifford Robinson.
En küçük oğlumuz Clifford doğduğundan beri spikerlik yapamadı. Ve benim de özgüvenim kalmadı.
... não pode trabalhar desde que nasceu o nosso filho mais novo, Clifford e, bom já não tenho autoconfiança.
- Clifford Irving.
E o nome dele era? Clifford Irving.
Clifford Irving bize kitaptaki hikayeyi anlatmıştı.
Clifford Irving é o autor. Ele contou a história no livro.
Oradan oraya atlıyorum ama bu işler de öyleydi zaten. Clifford Irving, 2 dakika ara.
Coloquei as coisas assim, porque assim elas aconteceram.
Becerebilirsek önce bir kendimize gelip, baştan başlayalım.
- Clifford Irving, take 2. - Vamos juntar forças, se der, começar do início.
Ve daha sonra bu kesitleri durdurup, zaman makinesi olarak kullanacağız... sonra geri sarıp Clifford Irving'in yalnızca... başkalarının sahtekarlıklarıyla ilgilenen bir araştırmacı... olduğu günlere geri geleceğiz.
Agora temos que parar estas moviolas, usá-las como máquinas do tempo e depois recuar e voltar aos dias em que Clifford Irving, até onde sabemos, era apenas um pesquisador, nas falsificações de outra pessoa.
Şimdi de gerçekler, Clifford.
E agora a verdade, Clifford.
Şüpheli pasaportlar ya da düzmece imzalar hakkında... tek kelime konuşulmamıştı ve Edith gelmiş burada... Clifford Irving'e, Elmyr'in sahtecilikle bir ilgisinin... olamayacağını anlatıyordu.
Não se ouviu ainda nada sobre passaportes estranhos ou assinaturas falsas e aqui está Edith a dizer a Clifford Irving que ela não acredita que Elmyr tenha alguma coisa a ver com falsificações.
Hatta bazıları, "Seni Clifford Irving'in kitabı okuduktan sonra... eskisinden de çok sevdik." dediler.
Algumas pessoas dizem : "Depois de ter lido um livro de Clifford Irving sobre si, gostei de si mais que antes."
Eğer Hughes konuşamıyorsa, ya da konuşmuyorsa... öyleyse neden birileri - misal Clifford Irving - onun yerine konuşmasındı.
Bem, se Hughes não podia falar, ou não queria, então alguém, e por que não Clifford Irving, podia fazer isto por ele?
Her ne kadar Clifford Irving kitabında bahsettiğinin aksine - Asla kişilere satış yapmadığım konusundaki ısrarımı sürdürüyorum.
Mesmo se Clifford Irving menciona no seu livro devo insistir que nunca vendo a particulares.
"Clifford Irving'i tanımıyorum" dedi telefondaki ses.
"Não conheço Clifford Irving", disse a voz.
100 yıla kadar hapis istemiyle yargılanıyordu. Ancak, eğer Clifford Irving hikayenin tamamını anlatırsa... cezada indirime gidileceği söylendi.
"As penas podem chegar a cem anos de prisão, mas pode ser reduzida se Clifford Irving concordar em esclarecer toda a história."
Beyler, bu Clifford Irving'in gerçek sesi miydi acaba?
Senhores, era aquela a verdadeira voz de Clifford Irving?
O tam Clifford'ın ve bu eski evin ihtiyacı olan kişi.
Ela é justamente o que o Clifford e a sua velha casa precisam.
- Clifford ile ilişkinde.
- Da maneira como está com o Clifford.
Clifford?
Clifford?
Clifford!
Clifford!
İyi günler, Sör Clifford.
Boa tarde, Sir Clifford.
Clifford, bu şu an için önemli değil.
Clifford, isso não é importante agora.
Yorucu bir gün oldu, Sör Clifford.
Teve um dia cansativo, Sir Clifford.
- İyi geceler, Sör Clifford ve leydim.
- Boa noite, Sir Clifford e milady.
Ama, neden Sör Clifford sizin için küçük bir yazlık ev yaptırmıyor ki?
Ou, porque Sir Clifford não constrói uma pequena cabana de verão para si?
Clifford, bir sorunum var.
Clifford, tenho um problema.
Sör Clifford'a çok yazık, değil mi?
É pena o estado do Sir Clifford, não acha?
Sör Clifford kuvvetleniyor.
Sir Clifford está fortalecer-se.
- Clifford'da harikalar yarattınız.
- Fez maravilhas com o Clifford.
Hemşire gitmişti, Sör Clifford'la ben kaldım.
A enfermeira teve que sair, por isso fiquei com o Sir Clifford.
- Clifford.
- Clifford.
- Sör Clifford'ın emri.
- São instruções de Sir Clifford's.
Sör Clifford kütüphanede ve rahatsız edilmek istemediğini söyledi.
Sir Clifford está na biblioteca e pediu para não ser perturbado.
Clifford, yapma.
Clifford, não.
- Clifford!
- Clifford!
Ya Sör Clifford?
E o Sir Clifford?
Clifford bu konudan bahsetti.
Clifford falou sobre isso.
- Sör Clifford nerede?
- Onde está Sir Clifford?
İyi geceler, Clifford.
Boa noite, Clifford.
Karın olurdum, ama Clifford'ı terk edemem.
Eu seria a tua mulher, mas não posso deixar o Clifford.
Clifford seni sürgüne gönderiyor ama sen herkesin yapmak isteyeceği şeylerin tam tersini yapıyorsun.
Clifford arranja tudo ao mandar-te para o exílio... e tudo o que fazes é exactamente o oposto que todos os outras pessoas querem fazer.
- Clifford?
- Clifford?
Benim cesaret vermem, belki, Sör Clifford, sizin irade gücünüz.
Ao meu encorajamento, talvez, Sir Clifford, e da sua vontade.
Sör Clifford onu kovdu.
Sir Clifford dispensou-o.
Clifford, hamileyim.
Clifford, estou grávida.
Sen istediğini elde ettin, Sör Clifford da çocuğu alır.
Conseguiste o que querias, e Sir Clifford consegue uma criança.
Clifford sonuncusu.
Clifford é o último.
"Eğer Clifford, Edith'i bu işe soktuysa" diyor Elmyr...
"Clifford Irving declarou hoje que a Sra. Irving é a mesma Helga R. Hughes procurada pela polícia da Suíça e dos Estados Unidos" "Se Clifford envolveu Edith nisto", disse Elmyr,
İlginç bir soru :
Está Clifford Irving a ser processado por dizer a verdade? Uma questão interessante :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]