English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ C ] / Conchita

Conchita tradutor Português

79 parallel translation
Kızlarım, Rosita Conchita Sophronia, Lupita ve bu da Mary.
Minhas filhas Rosita, Conchita, Sofronia, Lupita e esta é Mary.
Conchita ile evleneceğim ve evimin erkeği olacağım.
Vou casar-me com a Conchita e tornar-me o homem desta casa.
Conchita bana ilgisini kaybetmeden aşağıya gitmeliyim.
Tenho de ir lá para baixo antes que a Conchita arrefeça.
Bekle Conchita.
Aguenta, Conchita.
Ama benim Conchita'ma yazıyorsun.
Parar de tremer, eu?
Arşidük Maximilian ona Conchita derdi, ve o bu isimle arka kapıdan tarihe girdi.
e com esse nome ela entrou para a história pela porta dos fundos.
Maximillian'ın devrilmesinden sonra, küçük kızını bırakarak Paris'e gitti ve dul maaşıyla orda yaşadı.
Após a queda de Maximilian, Conchita partiu com sua filha pequena para Paris onde viveu numa pensão de uma viúva.
- Conchita.
- Conchita.
Conchita'ya bana bir bardak içki getirmesini söyle.
Diga à Conchita para me trazer um copo de chartreuse.
Conchita nerede?
Onde está a Conchita?
Conchita burada mı?
A Conchita está?
- İyi misin, Conchita?
- Você está bem, Conchita?
Conchita'nın biletini mümkün olduğu kadar çabuk ödeyeceğim.
Assim que possível vou devolver-lhe o empréstimo da Conchita.
Bravo, Conchita.
Muito bem, Conchita.
Böyle çok iyi hissediyorum.
Conchita, sinto-me tão quando estou assim.
Ama Conchita, gelip kucağıma oturdun.
Mas, Conchita, você é que veio sentar-se ao meu colo.
Bazen Conchita'nm çalışmamasına seviniyorum.
Às vezes fico contente por a Conchita não trabalhar.
Annene gittiğini söyledin mi?
Conchita, disse à sua mãe que vinha comigo?
Dışarıda olacağım.
- Conchita. - Vou já.
Dikkat et Conchita, reddedilmekten yorulabilirim.
Cuidado, Conchita. Eu tenho sido paciente, mas posso cansar-me das provocações.
Ama bütün o düğümlerle ve Conchita'nın direnişiyle...
Havia tantos nós e laços e a Conchita que resistia...
Ama, Conchita...
Mas, Conchita...
Conchita, aç.
Conchita, abre!
Buna inanmıyorum.
- Eu não acredito! - Conchita!
Allahtan, Conchita bir iş buldu.
Felizmente, a Conchita arranjou um emprego.
Conchita bana sizden çok söz etti.
A Conchita falou-me tanto de si.
- Conchita'nın arkadaşı mısınız?
- É amiga da Conchita?
Conchita Lopez.
Conchita Lopez.
Conchita.
Conchita.
Pilar, özür dilerim, Conchita, misafir odasından çıktığında,... gidip onu görmeye karar verdim.
Quando a Pilar... Perdão, quando a Conchita saiu da sala, decidi ir falar com ele.
Kızma bana, osuruklu kukucuğum.
Não te zangues, minha pequena conchita.
Conchita'nın memelerini düşün. Ah o sert meme uçları.
Pensa nas mamas da Conchita, nos mamilos rijos.
Conchita'nın orada ailesi mi var?
A Conchita tem parentes por lá?
Conchita... Lütfen bana yolculuk için bir kaç teneke gaz getirir misin?
Conchita... poderias ir buscar um pouco de gasolina para a viagem?
Conchita...
Conchita...
Beni dinle, Conchita.
Agora ouve-me, Conchita.
Conchita, gerçek ölüm makinesi.
Esta menina aqui, é uma verdadeira cuspidora de fogo.
Conchita bu hiçbir günahı olmayan masum bir yaratık.
Conchita, esta menina é uma criatura inocente que não tem culpa de nada.
Conchita önünde yaşayacak birkaç saati kaldı.
Conchita, aquela infeliz só tem mais algumas horas de vida.
Bunu benim için yap, Conchita.
Faz isso por mim, Conchita.
Conchita lütfen, çantasını al.
Conchita, por favor, leva a bolsa dela.
AyrıIma, Conchita.
Conchita, não saia.
Ben Conchita.
Aqui é a Conchita.
Conchita'yı evden çıkarmaya çalışacağım.
Vou arranjar maneira de tirar a Conchita de casa.
- Teşekkür ederim, Conchita.
- Obrigada, Conchita.
Niye birşey söylemedin, Conchita?
Porque não me disse nada, Conchita?
Conchita, Iütfen köpeği bağla.
Conchita, por favor prenda o cão.
Sevgilin Conchita'ya yazmaya çalışıyorum.
Ei!
Ona iyi bakacağım.
Minha querida Conchita, muito em breve, eu irei ser muito rico não te preocupes com o teu marido.
Annesi bir Creole kızıydı,
A mãe dela foi uma garota Crioula, a qual Arquiduque Maximilian chamava Conchita.
Conchita!
Conchita!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]