English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ D ] / Delirdin mi sen

Delirdin mi sen tradutor Português

1,239 parallel translation
Delirdin mi sen?
Estás doido?
Hepsi bu! Todd, delirdin mi sen?
Todd, não sejas maluco, ok?
Delirdin mi sen?
Estás a dar cabo da casa!
- Delirdin mi sen?
Enlouqueceste?
Delirdin mi sen?
Enlouqueceste?
Delirdin mi sen? - Hadi şeker toplayalım.
Vamos continuar com doçura ou travessura.
Delirdin mi sen?
Estás louco?
Delirdin mi sen? Bir kamyonunuz olduğunu biliyorum... beni buraya getirdiğiniz kamyon
Sei que tem um camião, o mesmo que me trouxe até aqui.
Delirdin mi sen?
Estás louca?
- Delirdin mi sen?
- És doido?
- Ne? Delirdin mi sen?
- Estás louco?
Ne, delirdin mi sen?
Estás louco?
Delirdin mi sen?
Está louco?
Delirdin mi sen?
Está maluco?
Delirdin mi sen?
É maluco ou quê?
Delirdin mi sen?
És maluco ou quê?
- Yapma. Delirdin mi sen?
Você é maluco ou quê?
Ne yapıyorsun? Delirdin mi sen?
Estás maluco?
Delirdin mi sen?
Ficou louco?
Delirdin mi sen?
Amanhã?
Delirdin mi sen?
Que raio?
- Delirdin mi sen?
De uma corda.
- Delirdin mi sen?
- E na Terça.
- Delirdin mi sen?
Tu és louco?
Delirdin mi sen?
Podes ser apanhado.
Delirdin mi sen?
Estás maluco?
Delirdin mi sen?
É doido?
Delirdin mi sen?
Estás doida?
Delirdin mi sen?
O quê? Enlouqueceste?
- Delirdin mi sen?
És doido? !
- Delirdin mi sen?
- Estás maluco?
Delirdin mi sen?
O quê, estás doido?
Sen delirdin mi?
És doido?
Sen delirdin mi?
- Estás louca?
-... sen delirdin mi?
- Apostar se acabámos de ganhar?
Sen delirdin mi?
Está doido?
Evet. " Sen delirdin mi? - Evet.
Tenho um encontro hoje à noite e pareço-me com um falecido presidente da Russia.
- Sen delirdin mi?
- Estás maluco?
Sen delirdin mi, seni aşağılık, iğrenç- - çükkafalı salak.
Era um sujeito até agora indefinido da raça dos desgraçados!
Sen delirdin mi?
Voltou totalmente fora de si,
Delirdin mi sen, adam?
Estás louco homem?
Sen delirdin mi?
Estâs maluco?
Peter. Sen delirdin mi?
Peter, passaste-te da cabeça?
Joxer, sen delirdin mi?
Joxer, estás doido?
- Aslında gitmek istiyorum. - Ne? - Sen delirdin mi?
Estás doido?
Sen delirdin mi?
Endoideceu?
Sen delirdin mi, Mansley?
Estás doido, Mansley?
- Sen delirdin mi?
- Estás louca?
Sen delirdin mi? - Sadece bir kaç saat sürecek.
- Não demoro nada.
Sen delirdin mi?
Estarás doido?
- Sen delirdin mi?
- Estás doido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]