Deneyeyim tradutor Português
1,134 parallel translation
Bir de ben deneyeyim.
Eu explico.
Bırak ben deneyeyim.
Deixa-me experimentar.
Pekala, olabilir, bir deneyeyim.
Bem, talvez. Deixa-me provar um pouco.
Deneyeyim mi?
Experimento-o?
- Nelson, ben deneyeyim.
- Vamos, Nelson, deixa-me tentar.
- Bırak ben deneyeyim.
- Deixa-me tentar.
Bende deneyeyim.
Deixa-me tentar.
Şunu bir deneyeyim.
Deixa-me tentar uma coisa.
Şurayı deneyeyim.
Oh, deixa-me tentar isto.
Tamam, bir deneyeyim. Burada kal ve yemeği bekle.
Está bem, vou verificar isto.
Pekala. Tamam deneyeyim.
Está bem, vou tentar.
Neden deneyeyim ki?
Para quê continuar a tentar?
- Hadi, bir deneyeyim.
- Deixa-me lá experimentar!
- Ben deneyeyim.
Eu afasto. - Tente tirá-lo...
- Bir deneyeyim dedim.
- Tentei...
Bir de ben deneyeyim.
Deixa-me experimentar.
Size anlatayım. - Durun ben deneyeyim.
- Deixe que os mostre.
Şu şekilde deneyelim, Ben deneyeyim..
Um pouco daqui, um pouco...
- Bir de ben deneyeyim.
- Deixa-me experimentar.
Bırak deneyeyim.
Deixa-me tentar.
Bir deneyeyim.
Deixa-me tentar.
- İsterseniz ben deneyeyim. - Teşekkür ederim.
Deixe-me ajudá-la.
Koridorda bulamadım. Ama son bir kez deneyeyim.
Não a encontrei, mas vou tentar outra coisa.
- Ben deneyeyim, efendim. - Sıkışmış olmalı.
- Deve estar emperrada.
Tamam, deneyeyim.
Vou tentar.
Bırak ben deneyeyim.
Deixe-me tentar.
Bir deneyeyim.
Agora é a minha vez
Yarın yeniden deneyeyim mi?
Eu tento despachar-me. Quer que volte amanhã?
Deniz bacaklarımı bir deneyeyim dedim.
Quis experimentar as minhas pernas de marujo.
Bir deneyeyim.
Vou tentar.
Bir de ben deneyeyim.
Deixem-me tentar.
Fakat ayrılıncaya kadar bütün latinyumunu almış ve dabo kızlarından biriyle çıkmıştım. Bu yüzden şansımı bir kez daha deneyeyim dedim.
Quando me fui embora, tinha o latinum dele e um encontro com uma rapariga do dabo.
Bir deneyeyim.
Vou arriscar.
Şimdi bir de ben deneyeyim.
Agora é a minha vez.
Bir de ben deneyeyim.
Deixa-me tentar.
Bir deneyeyim, sanırım sabit tutabilirim.
Deixa-me tentar estabilizá-la.
Bana ver, ben deneyeyim bir de.
Dá-me o gancho. Tentarei recuperá-lo.
Ver senin şekerle deneyeyim.
Tentaremos com o teu caramelo.
Bırak ben deneyeyim.
Voltou a cair.
Yapamazsan, ben deneyeyim, tamam mı?
- É a minha vez. - Só mais uma vez.
Bir deneyeyim, dedim.
Calculei que valia a pena tentar.
Ben de deneyeyim.
Vou experimentar!
Ben deneyeyim.
Deixa-me experimentar.
Bir de ben deneyeyim.
Olha, deixa-me tentar.
İzin ver deneyeyim.
Deixe experimentar.
Seni hatırladım, seni bir daha deneyeyim.
Tens um ar conhecido. Vou tentar isto outra vez.
- Bir deneyeyim. - Tamam.
- Deixa-me experimentar.
Deneyeyim.
Deixa-me tentar.
Birde ben deneyeyim.
Deixa-me tentar.
- Dur, bir deneyeyim.
Espera, deixa-me ver.
Önce ben deneyeyim.
Vamos ao ataque.
deneyeceğim 330
deneyin 95
deneyebilir miyim 50
deneyelim 84
deneyecek misin 16
deneyebilirsin 23
deneyelim mi 28
deneyecek 16
deneyebiliriz 34
deneyeceğiz 39
deneyin 95
deneyebilir miyim 50
deneyelim 84
deneyecek misin 16
deneyebilirsin 23
deneyelim mi 28
deneyecek 16
deneyebiliriz 34
deneyeceğiz 39