English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ D ] / Dur bekle

Dur bekle tradutor Português

1,855 parallel translation
Dur bekle.
Espera.
Dur, dur bekle Shane. Kaputun üzerinde bir şey var.
Espere, Shane, tem algo no capô.
Patty, dur bekle.
Ouve, espera...
Dur bekle.
Não, espera.
Peki, o zaman dur. Bekle.
Está bem, esperem.
Dur, bekle.
Espera, calma.
Bekle, dur. Ne?
Espera, o quê?
Bekle, dur, bekle.
Espera, para, espera.
Hey, dur, dur.Bekle, hayır.
Pode parar de atuar.
Hey, dur, dur.Bekle, hayır.
Não, não, não. Pára. Pára.
Hayır lütfen bekle, dur. Bir saniye bekle.
Por favor, espere um segundo.
Anakin, dur. bekle!
Anakin, espera. Espera!
- Burada bekle. - Hayır. Henry, Henry, dur.
Não, Henry, espera.
Dur Henry, bekle. Bırak onlarla ben konuşayım.
Deixa-me conversar com eles.
Hayır, bekle, dur dur, ona de ki...
- Não. Espere. Diga isso a ele...
Dur, bekle.
Ok. Está bem. Não me podes ignorar assim.
Dur, bekle.
Esperai, esperai.
Dur, bekle!
Mas, espera aí...
- Bekle. Dur.
- Esperai, esperai.
- Bekle! Dur!
Hey, hey, espera!
Dur, dur. Bekle biraz.
Olha, calma, calma.
Bekle, Lois, bir dur bakalım.
Espera, pára com isso.
Dur, kazma! Kazma, bekle!
Pára de escavar!
- Dur, bekle. Anladım.
Espere aí, já percebi.
Dur, bekle. Myka, Myka.
Espera!
Sen ne yapıyorsun? Bekle! Dur!
O que está a fazer?
Dur, dur, dur, bekle.
- Espera! Espera! Pára!
Bekle, dur!
Espera, pára!
Dur, kılıcım, daha iğrenç bir zamanını bekle,
Volta, lâmina, e escolhe ocasião mais terrível,
Bekle, dur.
Espera.
- Dur, bekle.
Não, espera.
- Bekle, dur, araban yok mu?
- Espera, não tens carro?
Walter, bekle. Dur!
Walter, espera, pára.
- Bekle, bekle. Du--Dur- -
- Espera, espera, espera.
Dur bir dakika. Bekle.
Espera um minuto.
Dur, bekle. "HDM doktorları, yerli halkın kitleler halinde bilincini yitirme şikayetlerine cevaben Ganwar'a gitti."
"Médicos da C.D.C. viajaram até à região de Ganwar em resposta a queixas de que os habitantes sofreram uma perda de consciência em massa."
Dur, bekle, bekle, bekle.
Espera, espera, espera, espera.
Dur, bekle, bekle.
Espere.
Bekle, dur!
Para com isso!
Dur, bekle. Bu...
Espera aí.
- Dur, bekle.
- Espera, espera.
- Dur biraz, bekle.
Espera, espera, um momento.
Dur, bekle. Bekle.
Espere.
Dur. Bekle.
Espera, espera.
Dur dur, bekle, benim hakkımda yorum mu yaptın?
Espere, desculpe, formou uma opinião de mim?
- Bekle, dur.
Espera, espera.
Dur, bekle biraz.
Espere lá um segundo.
Dur, bekle.
Espera.
Dur, bekle bir saniye.
Espera um segundo.
Neden hep böyle- - Dur, bekle bir saniye dışarıda gazetenle beni bekliyorsun.
Porque tens sempre que... Olha, espera! Estavas aqui fora com o jornal à minha espera!
Dur, bekle.
Sim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]