Elisabet tradutor Português
49 parallel translation
Elisabet Vogler.
Elisabet Vogler...
Elisabet.
Elisabet...
Elisabet, hastanede kalmaya devam etmenin iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
Estive a pensar, Elisabet. Eu acho que você não devia ficar no hospital.
Seni anlıyorum, Elisabet.
Eu percebo-a, Elisabet.
Söyle, Elisabet...
Ouve, Elisabet...
Elisabet, beni affetmeni istiyorum.
Elisabet, quero que me perdoes.
Ben Elisabet değilim.
- Eu não sou a Elisabet.
Elisabet, benimle olmaktan mutlu musun?
Gostas de estar comigo, Elisabet?
Elisabet... Elinde ne var?
Elisabet, o que tens aí?
Bana onu anlat, Elisabet.
Fala-me sobre isso, Elisabet.
"Elisabet, bir kadının ve bir sanatçının arzu edebileceği herşeye sahipsin bir tek anneliğin eksik."
"Elisabet, aparentemente tens tudo para ser uma mulher e uma artista." "Mas falta-te o amor de mãe."
"Elisabet, bir kadının ve bir sanatçının arzu edebileceği herşeye sahipsin, bir tek anneliğin eksik."
"Elisabet, aparentemente tens tudo para ser uma mulher e uma artista." "Mas falta-te o amor de mãe."
Elisabet Vogler değilim ben..
Não sou a Elisabet Vogler.
Elisabet Vogler sensin.
Tu és a Elisabet Vogler.
Elisabet Emilie Josefin Ekdahl'i... iyi günde, kötü günde, sonsuza dek seni nikâhlı eşim olarak seçiyorum ve aşkımın bir sembolü olarak bu yüzüğü sana veriyorum.
eu te recebo, Elizabeth Emilie Josefin Ekdahl... - "como minha legítima esposa." - como minha legítima esposa. "Na riqueza e na pobreza..."
Ben, Elisabet Emilie Josefin Ekdahl...
"Eu, Elizabeth Emilie Josefin Ekdahl..."
Belki orada bile değil. Seni anlıyorum Elisabet, susmanı anlıyorum.
Que tenha colocado esta falta de vontade num sistema imaginário.
Tam bir teşhircilikti. Şimdi beni... beni bağışla lütfen.
Elisabet, quero que me perdoe.
'Elisabet, bir kadın ve bir sanatçı olarak... her şeye sahipsin.
"Elisabet, tens praticamente tudo como mulher e como artista."
'Elisabet, bir kadın ve bir sanatçı olarak... her şeye sahipsin.
"Elisabet, virtualmente tens tudo como mulher e artista."
Burada yalnızca sana... yardım etmek için varım.
Não sou Elisabet Vogler.
Elisabet, Elisabet Dreyer.
Elisabet, Dreyer Elisabet.
Kirli. Adım Elisabet Dryer!
O meu nome é Elisabet Dryer...
- Hayır. Ben Elisabet. Estonya'dan konuşuyorum.
Sou a Elisabet, falo-vos da Estónia.
Bakar mısın Elisabet?
Elizabet?
- Hoşça kal Elisabet.
- Adeus, Dinesh. - Adeus, Elizabet.
Sen de sonunda şans eseri Elisabet'in neye benzediğini görmüş olursun.
E, por coincidência, vais ver como a Elisabet é...
Gleb'in, Sanjay'in, Elisabet'in, senin.
Gleb, Sanjay, Elisabet, tu...
"Sevgili Elisabet,..."
" Querida Elisabet :
Elisabet?
Elisabet?
Elisabet!
Elisabet!
Elisabet, affet beni.
Elisabet, perdoa-me.
Elisabet?
- Elisabet?
Elisabet.
Elisabet.
Sevgili Elisabet!
" Querida Elisabet :
Bir süredir düşünüyorum.
Tenho estado a pensar, Elisabet.
Kimse sen gerçek misin yoksa yalan mısın demiyor.
Compreendo-a, Elisabet.
Ben Elisabet değilim.
Não sou Elisabet.
Benimle mutlu musun?
Elisabet, gostas de estar comigo?
Anlatsana Elisabet.
Fala-me, Elisabet.
Anlatsana Elisabet.
Fala-me disso, Elisabet.
Ben Elizabeth Vogler değilim.
Tu és Elisabet Vogler. Gostava de ter...
Adım Elisabet Dreyer.
Hotel Norfolk Harare O meu nome é Elisabet Dreyer.
Güzelim Elisabet...
Querida Elisabet...