Filmleri tradutor Português
1,457 parallel translation
Filmleri kasete çek ya da DVD player al.
- Grava os filmes ou arranja um DVD.
Bu filmleri çok severim.
Adoro este filme.
- İnsanların belli filmleri nasıl izlediğini seyretmek hoşuma gidiyor.
Gosto de ver as pessoas a verem certas partes de certos filmes.
Siz gençler iyi filmleri bilmiyorsunuz.
Não. Vocês jovens não sabem o que é bom cinema.
Silahlı filmleri de seviyorsun herhalde?
Também deve gostar de filmes com armas.
Köpekbalığı filmleri sert bir kalabalığa hitap ediyor.
Os tubarões atraem gente violenta.
- "Fantezi" filmleri gibi mi?
- Tipo filmes de pornografia infantil?
- Çocuk kölelik filmleri.
Filmes sadomasoquistas com crianças.
Lifetime Filmleri sunar, Güzün Düğünçiçekleri.
" A Lifetime Films apresenta'Bolinhos de Outono'
Eski filmleri sever.
Adora filmes antigos.
Neden sonunda dalga geçeceksen tüm o filmleri izliyorsun?
Para que vês esses filmes? Se tudo o que fazes é criticá-los.
Ev yapımı filmleri sakladığı gizli zulasını buldum.
Encontrei o esconderijo secreto dos vídeos.
Bir gün, filmleri gerçek hayat....... mekanlarında çekmek fikri geldi aklıma.
Um dia, tive a brilhante ideia de fazer uma série de filmes...
Eskiden çektiğimiz filmleri getirmeyi unutmadın değil mi?
Lembraste-te de trazer aqueles filmes que nós fazíamos?
Erotik filmleri hep kızınızla mı seyredersiniz yoksa bu ilk mi?
Aluga sempre filmes porno quando a sua filha está cá, ou é a primeira vez?
Tüm filmleri bedava izleyebilecek miyiz?
Podemos alugar todos os filmes que quisermos de borla?
Genelde sevdiğim filmleri gece gösteriyorlar.
Normalmente mostram os filmes que eu gosto à noite.
Yaptığın o reklam filmleri.
Lembra-te dos anúncios que fizeste.
- Filmleri saymazsak mı?
- Sem contar com os filmes?
- Filmleri saymazsak.
- Sem contar.
Dünyanın parasını kazandılar bazıları da Dedektif Filmleri'nden araktır onların.
Têm todo o dinheiro do mundo e algumas garotas do vídeo do Snoop.
Yaralı Yüz mafya filmleri için neyse, kovboy filmleri için bu da öyle olacak.
Será para o western, o que "O Homem da Cicatriz" foi para o policial :
Büyüdüğüm zaman dünyanın en hızlı uçaklarını uçuracağım en büyük filmleri çekip dünyanın en zengin adamı olacağım.
Quando eu crescer... Vou pilotar os aviões mais rápidos jamais fabricados, fazer os melhores filmes de sempre e ser o homem mais rico do mundo.
Filmleri almama izin vermeliydin.
Devias ter-me deixado ir buscar as películas.
Blake'in filmleri ne kadar kötü olursa olsun, içindeki en iyi şey benim. - Teşekkürler.
O dinheiro e a certeza que por muito mau que o filme seja, eu serei sempre a sua melhor característica.
Filmleri unut, kitapları unut.
Esquece os filmes, os livros,
Doğa filmleri. Hayvanlar mı?
Filmes sobre a natureza.
Son filmleri tam anlamıyla...
Os últimos filmes dele são um total...
Gece kulüplerini istiyorum. Vegas'ı, filmleri, televizyonu.
Eu quero Clubes, Vegas, Filmes, TV.
Ben her seferinde aynı filmleri çekmiyorum.
Eu não faço os mesmos filmes.
Über-Amerikan Eğitim filmleri 1938'den beri Amerikan gençliğine öğretiyor.
Uber América Films, ensinando a juventude americana desde 1938.
Başka hangi filmleri yaptı?
Quem fez este filme?
Sadece bu tip filmleri mi izliyorsun?
Só vês este tipo de filmes?
Gel bakalım kaltak. Aksiyon filmleri çektim.
Embora, grande vaca.
Filmleri, bilim kurgu romanları. Arthur C. Clarke. Tanrıların Arabaları.
Os filmes, os livros de ficção científica, Arthur C. Clarke, Chariots of the Gods.
Evet. Tanıtım filmleri.
Vídeo promocional.
Nefret dolu kenar mahalle çocukları Amerikan aksiyon filmleri izliyorlar.
A raiva de crianças em bairros de Iata a verem filmes de acção americanos.
- Şu çizgi filmleri çok seviyorum.
- Adoro desenhos animados.
Kama Sutra ve Decameron filmleri de.
O Kama Sutra e o Decameron.
- Aslında ben filmleri tercih ederim.
Para ser sincera prefiro vídeos. O quê?
Porno filmleri tercih ederim.
Prefiro pornografia em formato vídeo.
Eski filmleri sever misin?
- Gostas de filmes antigos?
- Filmleri neler?
- O que é que ele fez?
- O abuk şeyi izlemedim Vince. Bağımsız filmleri sevmem.
- Não vi. Não gosto de independentes.
Filmleri sever misin Frank?
- Gosta de filmes, Frank?
Hey, bilirsin, Lucas'ın tüm filmleri bu yazılımla yaptığını duymuştum.
Eu ouvi dizer que o Lucas faz todos os seus filmes com este software.
LAS VEGAS YETİŞKİN FİLMLERİ KONGRESİ'NDE BULUŞALIM.
LAS VEGAS DÁ AS BOAS-VINDAS À CONVENÇÃO DE FILMES PARA ADULTOS
Filmleri severim.
Queres...
Filmleri nasıl çekiyorsunuz?
é um grande filme.
Boş vakitlerini çizgi romanlar okuyarak veya korku filmleri seyrederek israf etmek istiyorsan...
Mas quando estás na escola... vais aos treinos. Tudo bem!
Filmleri sever misin Frank?
Gosta dos filmes, Frank?