Işmi tradutor Português
11,057 parallel translation
- Gey hip hop'çı ismi bu.
- Nome gay de hip-hop.
- O bir fahişe ismi.
Isso é nome de prostituta.
Ismi?
E como se chamava?
Usagin ismi? Khempal
O nome do empregado?
Shruti - su kizin ismi.
- Shruti.
Evet. Esinizin ismi Nutan Tandon'mu?
- O seu nome é Ramesh Tando?
İsmi ne?
Como se chama?
- O ismi hiç sevmedim çünkü.
Nunca gostei desse nome.
- Kurbanın ismi?
- Nome da vítima?
- Adamın ismi Arthur Westlake.
O nome do proprietário é Arthur Westlake.
İsmi Hank Henshaw olan bir adam için çalışırken öldü.
Morreu a trabalhar para um homem chamado Hank Henshaw.
İsmi Tyson Cole.
Chama-se Tyson Cole.
İsmi Şahingöz. Hiç duydun mu?
Já ouviste falar?
İsmi Chloe Robertson. Avukat.
Chama-se Chloe Robertson.
İsmi Clayton.
Ele chama-se Clayton.
O ismi nereden aldığını biliyor musun?
De onde conheço o teu nome?
Koyduğum evcil hayvan ismi gibi bir şey.
É a modos que o meu nome de estimação para ele.
Bir şey bulamamışlar ama kayıp VHS kasedindeki ismi alabildik.
- Já que tocaste no assunto, estou feliz por, finalmente, me trazerem para cá, mas, pensei que ficaria lá em cima,
Adamın ismi, 1975'teki bir basın ilanında geçiyor.
"SURF BREAK" ROCK PILES - WAIKIKI
- Kurbanın ismi gibi.
Como a vítima.
Onun ismi neydi?
Como se chamava ela?
Ricki ismi daha sonrasında Fredi oldu.
A Ricki usa o nome... - Fredi. - Fredi.
Fredi ismi hakkında yalan söyledi.
- A Fredi mentiu sobre o nome dela.
İsmi Ricki, Ricki Carrigan.
Chama-se Ricki Carrigan.
O ismi nereden duydun?
Onde ouviste esse nome?
Bir şey bulamamışlar ama kayıp VHS kasedindeki ismi alabildik.
Estava limpa, mas, encontramos uma pista sobre a cassete VHS desaparecida.
Adamın ismi, 1975'teki bir basın ilanında geçiyor.
Então, o nome dele surge num comunicado de um editor em 1975.
- Bir ismi var mı?
- Ela tem nome?
Bu ismi daha önce hiç duymadım.
Nunca ouvi esse nome.
Sanırım ismi hepiniz biliyorsunuz.
Penso que conhecem o nome.
Bu sabah işe gelince NYPD'nin verdiği ismi gördüm ve tanıdık geldi.
Esta manhã, a Polícia lançou um alerta para um nome que me soou familiar.
İşte, ismi sitomegalovirüsmüş.
Chama-se citomegalovírus.
Tamam, ismi Lloyd Nesbit.
Este é o Lloyd Nesbit.
- O ismi hiç duymadım. - Gerçekten mi?
- Nunca ouvi falar dela.
O ismi uzun süredir duymamıştım.
Eu lembro-me dela.
O ismi uzun süredir duymamıştım.
Pai, foi a forma como ele disse.
İsmi "Çekiç ve Kamçı Thor, Indiana Jones'a Karşı'nın Anlatılmamış Hikâyesi."
É chamada de "Martelo e Chicote : A História não Contada de Thor contra Indiana Jones".
- Bu sabah bir ismi daha çıkardım.
Risquei outro nome esta manhã.
O zamanlar ismi Harmony'miş gerçi.
Só que naquela altura chamava-se Harmony.
Her zaman o ismi sevmişimdir Edward.
Sempre gostei desse nome.
Kevin Harper'ın ismi geçmiyormuş.
O nome do Kevin Harper não consta dele.
( TEKNO MÜZİK ÇALIYOR ) Tamam, Lunatik, ismi konusunda hassastır.
Certo, o Lunatik é muito sensivel sobre o nome dele.
- Köpeğe Minor ismi mi verdin?
- Deste o nome Minor ao cão?
İsmi Nellas.
Ele chama-se Nellas.
İsmi Malik Aziz.
Parece que ele se chama Malik Aziz.
İsmi Murphy.
O seu nome é Murphy.
Bu ismi duymuştum.
Eu já ouvi falar disso.
- Altı ismi yuvarlak içine alıyorum.
- Estou a referenciar seis nomes.
O, onun Kızılderili ismi.
É o nome nativo americano dela.
Bu araştırma evraklarının hepsinde ismi var.
O nome dele consta destes estudos.
Hayır. Ona bu ismi biz verdik.
Não... nós demos-lhe esse nome.
ismi 92
isminiz nedir 81
ismin ne 111
ismin 32
ismi ne 70
ismin nedir 36
isminiz ne 18
isminiz 77
isminizi öğrenebilir miyim 20
ismi nedir 28
isminiz nedir 81
ismin ne 111
ismin 32
ismi ne 70
ismin nedir 36
isminiz ne 18
isminiz 77
isminizi öğrenebilir miyim 20
ismi nedir 28