English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ K ] / Kaldir

Kaldir tradutor Português

90 parallel translation
Çocuklari kaldir.
Acorda os rapazes.
Ayaga kaldir!
Levanta-o!
Ayaga kaldir, kahretsin!
Levanta-te, que raio!
Ellerini kaldir!
Levante as maos!
Ellerini kaldir! Ayaga kalkin!
Mãos para cima!
- Leon, onu kaldir.
- Leon, agarra-o.
- Kaldir kiçini gel, oğlum!
- Toca a andar, vá!
Yani ya bu demeti kaldir ya da...
Por isso, condutor, ou tira o maço ou...
Kaldir!
Pouse!
Kaldir sunu, kaldir sunu. Gururla kaldir.
Erga-o com orgulho!
Çantayi yere at, ellerini kaldir!
Largue a maleta e ponha as mãos no ar! Entendeu!
Ellerini kaldir.
E pöe as patinhas no ar.
- Elini kaldir.
- Abaixe a sua mão.
- simdi bacagimi yukari kaldir.
- Põe a minha perna para cima. - O quê?
- Ne? Bacagimi yukari kaldir, iste böyle.
Levanta a minha perna, assim.
Öbür elini de kaldir, kahrolasi!
Ponha outra mão para cima, porra!
Oh, Tanrim, Kenny! Kenny, koca kicini kaldir!
Meu Deus, Kenny, mexe-me esse cu!
Kicini kaldir buraya gel, cocuk!
Volta lá para baixo, escravo!
Koca kicini kaldir. Hadi.
Mete-me esse coirão...
Turkish, kaldir kicini.
Turco, levanta-te.
Rica ederim! Kaldir sunu!
Por Deus!
Kaldir sunu?
Esconde isso! Quer escondê-la?
Hemen kaldir sunu!
Guarda isso! Deus!
Kaldir, Mark. Acele et.
Guarda, Mark, guarda isso.
Kaldir su silahi.
- Guarda a arma.
Mobay, kaldir kiçini.
Mobay, te levante.
Jack, Jack, Kaldir telefonu, benim.
Jack, Jack, atende, sou eu.
Jackie, kicini kaldir ve buraya gel, yoksa duvagi ben takacagim.
Jackie, põe esse teu cu aqui ou sou eu que vai ter de usar o véu.
Kaldir koca kicini.hemen.
Mexe esse cu. É isso mesmo.
Evet, kaldir ellerini.suraya, dikkat et.
Levanta o braço. Assim mesmo.
Orta parmak kaldir.
Levantar o dedo do meio.
l put my hands up. Kahrolasi ellerini kaldir, sonra!
Eu levantei as mãos então levante suas fudidas mãos!
Kiçini kaldir ve bana yardim et.
Traz esta rabo até aqui e me ajude
Kaldir!
Pare!
YER ÇEKİMİNİ KALDIR
ANTI-GRAVIDADE
Hey, moruk! Kaldir su burusuk yasli kicini!
Avô, mexe o teu rabo velho enrugado!
Kiçini kaldir dostum.
Tira o cu da cama.
- Kamerayi yukari kaldir pantolon agini görüyoruz sadece.
Levanta a câmara! Estou a olhar para a braguilha dele!
Kaldir su boktan seyi.
Mexe essa pedaço de lata.
Claire iyilesmeden, vucudunu kaldir.
Mova o corpo de Claire antes que ela se regenere.
NANCY-KIÇINI KALDIR VE İŞE GEL.
NANCY - VOLTA J À AO TRABALHO - GUILLERMO
Gotunu kaldir da buraya gel.
Mete o rabo aqui imediatamente.
Ona "Pittman, kaldir su lanet reklami yayindan!" demis.
Bob Pittman disse :, "tirá-lo-ei imediatamente"
Tanri askina, kaldir su silahi.
Por amor de Deus, guarda essa arma.
Yavasça kaldïr.
Levante-o devagar.
- Kaldïr elleri. Kaldïr.
- Vão buscá-los, vão buscá-los.
Ellerini kaldïr.
Pöe as mäos no ar.
Şunu yukarî kaldîr.
Porque não me pedem?
Simmons, kaldîr kîçînî da buraya gel!
Chega aqui já!
Kaldir kicini!
Levanta o rabo daí.
Kaldir, CharIie!
Iça-a!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]