Leydi tradutor Português
3,651 parallel translation
- Leydi Alice bebeği!
Uma boneca Lady Alice!
Leydi Jayne Wetherby'i düşünüyordum ve zararlı hobisini de.
Estava a pensar na Lady Jayne Wetherby e da decididamente prejudicial ocupação.
Leydi Jayne Wetherby.
É a Lady Jayne Wetherby.
Leydi Jayne için serum hazırlarken kaydetmedim.
Não enquanto estive a preparar o soro para a Lady Jayne.
Leydi Lucrezia Borgia. Bisceglie Düşesi!
Senhora Lucrécia Bórgia, Duquesa de Bisceglie!
- Leydi Caterina Sforza'nın, barış teklifiyle ilgili bir mesaj.
Uma mensagem de paz da senhora Catherina Sforza.
Başkan ve First Leydi'nin geçişinde, Dallas'ta samimi bir kalabalık var.
Este é um publico caloroso aqui presente na baixa de Dallas que recebe o Presidente e a Primeira Dama à medida que passam.
Lyndon Johnson ve Leydi Bird de geçiyor.
Agora é Lyndon Johnson e "Lady" Bird que passam.
Başkan ve First Leydi, Johnson ve Bayan Bird ile buluşacak.
O Presidente e a Primeira Dama serão recebidos pelo Johnson e a "Lady" Bird,
Dallas şehri, Başkan ve First Leydi'nin ziyaretine hazırlanmakla meşgul.
A cidade de Dallas está atarefada a preparar-se / i para a visita do Presidente e da Primeira Dama.
Henüz tüm ayrıntılar elimizde değil. Ancak biliyoruz ki Başkan ve First Leydi Başkan'ın konuşma yapacağı Dallas Ticaret Marketi yolu üzerinden şehre gidecekler.
Ainda não temos todos os detalhes, mas sabemos que o Presidente e a Primeira Dama irão passar pela baixa a caminho do "Dallas Trade Mart", onde o Presidente irá descursar.
Bayanlar ve baylar, Başkan ve First Leydi'yi taşıyan Başkanlık uçağı.
o "Air Force One", senhoras e senhores, que trás o Presidente dos Estados Unidos.
Başkan şu anda First Leydi ile birlikte, konvoy yola çıkmaya başlıyor.
Agora chega o Presidente com a Primeira Dama, e o cortejo começa a sair.
Başkan ve First Leydi'nin geçişinde, Dallas'ta samimi bir kalabalık var.
É uma multidão amigável, a que está aqui na baixa de Dallas á medida que o Presidente e a Primeira Dama passam.
First Leydi, acil serviste Başkan ile birlikte.
A Primeira Dama está na sala de emergências com o Presidente.
Kral Arthur ve Leydi Guinevere.
O Rei Artur e a Lady Guinevere.
Bize sadece Leydi Rose'un balosu için ihtiyaçları olacak sanıyordum.
Achei que só precisavam da nossa ajuda com o baile de Lady Rose.
Ivy, Bay Branson ve Leydi Edith'e hizmet için burada kalıyor.
Branson e para Lady Edith.
Leydi Edith neden bu kadar yorgun görünüyor acaba?
Porque parece Lady Edith estar tão cansada?
Leydi Wimborne hem konser, hem de bir akşam yemeği veriyorsa, buna minnettar olmalıyız.
Lady Wimborne vai dar um concerto e um jantar e nós devíamos estar agradecidos.
- Elbette Leydi Hazretleri.
Com certeza, Vossa Senhoria.
Leydi Merton'la geçen 30 yılın ardından bu iğnelemelere karşı direnç kazandım artık.
Depois de 30 anos com Lady Merton, a troça não me afeta.
Leydi Rose MacClare.
- Lady Rose MacClare.
Leydi Hazretlerinin erkek kardeşi olmalı.
Deve ser o irmão da senhora.
Bizim acilen bir leydi hizmetçisine ihtiyacımız var da. Tercihen sabırlı olanlardan.
Precisamos de uma criada pessoal com urgência, preferencialmente muito resistente.
Tabii ama beni Leydi Hazretleriyle paylaşması gerekecek.
Não me importo de cuidar dela, mas ela e a senhora terão de fazer cedências.
- Kuzenim Leydi Mary Crawley.
- A minha prima Lady Mary Crawley.
- Leydi Grantham bir şey demez mi?
- Lady Grantham não se importará?
Leydi Grantham'ın annesi Bayan Levinson ve oğluyla tanışmış mıydınız?
Conhece a mãe de Lady Grantham, Mrs. Levinson, e o filho dela?
Leydi Rosamund Painswick ve Bay Terence Sampson.
Lady Rosamund Painswick e Mr. Terence Sampson.
Hangisi şimdiki Leydi Grantham'ın?
E a atual Lady Grantham?
Aslında bu sabah Leydi Grantham'la birlikte gideceğim.
Vou esta manhã com Lady Grantham.
Grantham Kontesi olarak Leydi Rose MacClare'ı takdim ediyorum.
A Condessa de Grantham a apresentar Lady Rose MacClare.
Teşekkürler Leydi Grantham.
Obrigado, Lady Grantham.
Margam Düşesi, Leydi Elizabeth Bailey George'u takdim eder.
A Duquesa de Margham apresenta Lady Elizabeth Bailey-George.
Grantham Kontesi, Leydi Rose MacClare'ı takdim eder.
A Condessa de Grantham apresenta Lady Rose MacClare.
Leydi Rose, Lord Flintshire'ın kızı efendim.
Lady Rose é filha de Lorde Flintshire, senhor meu pai.
Leydi Grantham.
Lady Grantham.
Derwentwater Kontesi, Leydi Jane Radcliffe'i takdim eder.
A Condessa de Derwentwater apresenta Lady Jane Radclyffe.
Genç bir leydi ile tek başına pikniğe gidemez ki.
Mas não pode fazer um piquenique sozinho com uma jovem.
İhtiyar Leydi Grantham ve Bayan Crawley de geliyormuş.
A velha Lady Grantham vai e Mrs. Crawley também, é muito trabalho.
O zaman sen de Leydi Madeleine değilsin?
Então, não é Lady Madeleine?
Fakat yaşlı leydi Lord Hazretlerine kötü bir kokuymuşçasına davranıyor.
Mas a velhota trata o senhor como se fosse um cheiro mau.
Bay Bates, Leydi Rose arkada ve size notun işe yaradığını ancak aradıkları şeyi bulamadıklarını söylememi rica etti, artık ne demekse.
Mr. Bates, Lady Rose está de volta e pediu-me para lhe dizer que o bilhete resultou, mas não encontraram o que procuravam. - O que quer que queira dizer.
Leydi Grantham, bana karşı olan cömertliğinizden çok etkilendim.
Lady Grantham, obrigado pela sua generosidade esta noite.
Leydi Grantham biliyorum davet edilmeden geldik, en azından ben. - Umarım sakıncası olmaz.
Lady Grantham, sei que não fomos convidados, pelo menos, eu não fui, mas esperávamos que não se importasse.
Leydi Aysgarth adını alıp kızınla aynı mertebeye gelmek istemiyor musun?
Não quer ser Lady Aysgarth e pertencer à classe da sua filha?
Yeni Leydi Aysgarth Batı'nın nasıl kazandığıyla ilgili hikayelerle Londra'yı büyülemeye niyetli mi yoksa?
A nova Lady Aysgarth está preparada para cativar Londres com histórias da conquista do Oeste?
- Büyük bir leydi olma niyetim yok.
Não desejo ser uma grande senhora.
Şimdilik buradayım. - Leydi hizmetçisi misin?
- És criada pessoal?
Ya da Leydi Rose'un balosunda.
Ou o baile de Lady Rose.