Masumum tradutor Português
565 parallel translation
Tamamen masumum.
Sou completamente inocente.
Evet, ama ben masumum.
O que é isto? Sangue!
Ben masumum.
- T de... Garanto-te que sou inocente...
Ben masumum. Benim suçum değildi.
Sou inocente, não foi culpa minha.
Julia, yeni doğmuş bir bebek kadar masumum, belki biraz daha yaşlısı.
Julia, sou inocente como um bebé... ou talvez um pouco mais velho.
Bu korkunç bir hata memur bey.Ben tamamen masumum.
É um terrível mal entendido, sou inocente!
Ben masumum. "
Estou inocente. "
Burada kalmama izin veremezsin. Ben masumum.
Não me pode prender.
Ben masumum. Bölge Savcısı beni tuzağa düşürdü!
Fui tramado pela justiça!
Yani ben masumum genç bayan. Şüpheleriniz yersiz.
Posso declarar-me inocente, menina, em relação às suas suspeitas.
Ben masumum, ama kimin yaptığını biliyorum.
Não, nada, mas sei quem foi.
Polisler mi? Masumum ben!
Os polícias já estão aí?
- Öyleyse masumsunuz. - Elbette masumum.
- Então você está inocente.
Ne zavallı ne de masumum. Ancak gerçek olan- -
Bem, não sou pobre nem inocente, mas a verdade sobre esse...
Ben masumum. Ne kralın hazinesini bir başbakan olarak yönetirken, ne de hehangi başka bir zaman, suç olan hiçbir şey yapmadım.
Sou inocente de qualquer irregularidade... em minha admistração como Chanceler do Tesouro do rei.
Bana komplo kuruldu! Ben masumum!
Fui incriminado, estava inocente!
Ben masumum.
Sou inocente.
Ben masumum!
Estou inocente!
Ben masumum!
Não, eu sou inocente! Juro.
Ben dürüst bir çiftçiyim. Ben masumum.
- Sou um fazendeiro honesto...
Ben masumum!
Eu sou inocente!
Masumum!
Inocente!
Ben masumum!
Sou inocente.
Çektiğin ıstıraplardan ben masumum.
Sou inocente de todos os sofrimentos que padeceste.
- Masumum.
- Inocente.
Ama ben masumum. Bana bak bir.
Mas estou inocente.
Ama ben masumum.
Mas estou inocente.
Masumum!
Estou inocente!
- Mike, Ben masumum, çocuklarım üzerine yemin ederimki.
- Sou inocente, Juro...
Sadece, bana masumum deme... Çünkü bu benim zekama hakarettir. Ve buna çok kızarım.
Só não me digas que és inocente porque é um insulto à minha inteligência, e isso irrita-me!
Masumum deseydim beni kesinlikle suçlu bulacaktınız.
Se me tivesse declarado inocente haveriam de me declarar culpado.
Ben masumum. - Kimse masum değildir.
- Ninguém é inocente.
- Öyleyse masumum...
- Então se sou inocente...
- Ben masumum.
- Somos inocentes.
Masumum ben.
Protesto a minha inocência!
Ben masumum.
Estou inocente.
Bunun berbat göründüğünü biliyorum, ama sizi temin ederim ki dostlarım, tamamiyle masumum.
Sei que isto parece horrível, mas só queria assegurar-vos que estou inocente.
Tatlım, ben masumum.
Eu sou inocente.
Neresinden bakarsanız bakın, ben masumum.
Vejam como vejam, sou inocente.
Ben tamamen masumum. Anlıyor musun?
Estou completamente inocente, compreendes?
- Ben masumum.
- Sou inocente.
Yemin ederim ben masumum.
Juro estar inocente!
- Masumum.
- Estou inocente.
Deli değilim ve masumum.
Sou normal, inocente, não cometi crime algum..
- Ama masumum. - Öyle misin?
- Mas sou atinadinho.
Ben masumum!
Sou inocente!
Ben masumum.
- Sou inocente.
Ben masumum.
A culpa não foi minha!
İyi haber şu, ben masumum.
- A boa notícia é que estou inocente.
Ben tamamıyla masumum.
Sou inocente.
Jack, ben masumum.
Jack, sou inocente.