English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ M ] / Masum mu

Masum mu tradutor Português

228 parallel translation
Öyleyse, size göre bu adam masum mu?
Então, para você, este homem é inocente?
Tamamen masum mu?
Inocentes?
Kendimi adalete teslim edeceğim ki suçlu mu masum mu olduğum ortaya çıkabilsin.
Estou preparado para a justiça decidir se sou culpado ou inocente.
Sizler jüri olduğunuzdan dolayı, sizlere sormak durumundayım,... sanık, suçlu mu masum mu?
Tenho de perguntar a vocês, como jurados, se consideram o réu culpado ou inocente?
Birazdan Bertram Cates'in suçlu mu yoksa masum mu bulunduğunu öğreneceğiz.
dentro de alguns momentos saberemos se Bertram Cates foi considerado inocente ou culpado.
- Masum mu?
- Inocentes?
Masum mu?
Inocentes?
- O masum mu?
- Ele é inocente!
- Suçlu mu, masum mu?
- Culpado ou inocente?
- Tekrarlıyorum, suçlu mu, masum mu?
- Repito, culpado ou inocente?
- Suçlu mu, masum mu?
Culpado ou inocente?
- Tamamen masumdu. - Masum mu?
É totalmente inocente.
- Masum mu?
- É inocente?
Masum mu?
Inocente?
Demek istediğim, gerçekten masum mu?
Eu quero dizer, é realmente inocente?
Hikâyede o nerede? O ne durumda, masum mu?
Onde está o Matthew Poncelet nesta história?
- Masum mu?
- Inocente?
- Yani sence Bilac masum mu?
- Achas que o Bilac é inocente?
Yani ne demek istiyorsun, adam % 100 masum mu? Kimin umrundaki?
- Isso não interessa.
Utangaç, çekingen ve masum mu görünmeliyim yoksa özgür, tatminsiz ve girişken mi?
Será que quero parecer tímida, envergonhada e ingénua... ou sem regras, insaciável e agressiva?
Hala masum mu diyorsun...
A fazer-nos crer que ele está inocente?
Sence masum mu?
Acha que ela está inocente?
Tyr masum mu?
E se Tyr não for inocente?
Masum mu?
Pessoas inocentes?
Henry'm ve onun o masum bakışlarını bilmiyorum mu sanıyorsun?
Eu não conheço o meu Henry e os seus olhos inocentes?
Gerçekten masum olduğunu mu sanıyorsun?
Acha mesmo que ele é inocente?
Bay K, yoksa masum olduğunuzu mu iddia ediyorsunuz?
Sr. K. está se declarando inocente?
Masum olduğunu mu sanıyorsun?
Acham-se imaculados!
Masum bir adamın kariyerini kurtarmak oyun mu oldu?
Salvar a carreira de um inocente é representação? !
Size birinin ya da bu üçünün masum olduğuna inandıracak herhangi bir şey oldu mu?
Algo que o leva a crer que um ou todos os réus estejam inocentes?
Masum olduğunu mu düşünüyorsun?
Achas que està inocente?
Jürideki bayanlar ve baylar, size soruyorum, bu bayan sizin de kasette gördüğünüz, masum ve kandırılmış kadına benziyor mu?
Porque tenho de aprender a ter responsabilidade e ela não? Filho, olha para aquilo. À VENDA
Bu bir'davet'mi yoksa sadece masum bir soru mu?
Isso é uma linha ou uma pergunta honesta?
- Masum mu? Kim masum?
Quem é inocente?
Andy'nin masum olduğunu mu söylüyorsunuz?
Você está dizendo que o Andy é inocente?
Hâlâ masum olduğunu mu düşünüyorsun?
- Ainda pensa que ele está inocente?
Sence masum insanlar da ölmeyi hak ediyor mu?
Pensas que pessoas inocentes merecem morrer?
James masum. Diğer adam Vic Damone'un oğlu mu, değil mi?
- O outro é filho do Vic Damone?
Masum kelimesiyle ilgili sorununuz mu var?
Ou não sabem o significado da palavra "inocente"?
Masum olduğunu mu düşünüyorsun?
Acha que ele está inocente.
Fu, söyledi. Masum olduğumu mu düşünüyorsunuz?
O Fu disse-me que acha que sou inocente.
Senin halkının yaptığı bu mu? Masum gemileri avlamak?
É isto que o seu povo faz, atacam naves inocentes?
- Zavallı masum kalp. Bu teselli öpücüğünün bir suyu donduracak ve bir yılanı tıslatmayacak güçte olduğunu mu sanıyorsun?
Pobre sobrinha, esse beijo consola-o tão pouco como a água gélida à cobra faminta.
Onun, masum olduğunu mu düşünüyorsunuz?
A consideráis inocente?
şimdi masum olduğunu mu düşünüyorsun?
Agora ela é a Miss Inocente?
Drucker masum insanları öldürmeyi düşündüğünüzü biliyor mu?
O Drucker sabe que isto implica matar gente inocente?
Masum olmam bir şey ifade etmiyor mu?
Não faz diferença que eu seja inocente?
Ne, masum olduğumu mu düşünüyorsunuz?
Crie-me inocente?
Sanki seninki çok mu masum?
E o teu é inocente?
Medya mı büyütüyor, yoksa masum bir kızın ölmesi halkın çok mu ilgisini çekiyor?
São os media, ou a nossa fascinação mórbida pelo assassínio de uma inocente?
Masum olduğunu mu?
Disse-lhe que é inocente?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]