Meg tradutor Português
2,980 parallel translation
Meg, git biraz mola ver.
Meg, vai tirar os teus 10 minutos de pausa.
Meg, kütüphane nerede?
Meg, donde esta la biblioteca?
- Kes sesini İngiliz Meg.
Cala-te, Meg inglesa!
Bak Brian.
A Meg é uma das personagens do Robin Williams com barba e muito sensível. Vê, Brian!
Meg, gidiyoruz dedim.
Meg, estamos a sair!
Uzun sürmeyeceğini biliyorum ama yine kafayı yemeden önce birkaç ayım iyi geçebilir en azından.
Sei que não vai durar, mas talvez consiga alguns bons meses antes que se passe. - Devias ir ver a Meg.
- Meg'i görmen lazım.
Lá no club?
Canlarına okuyacağım, Meg.
Vou arrasar, Meg.
Kulüpten Meg mesaj atmış.
A Meg mandou uma mensagem do clube.
- Çok sağ ol, Meg.
- Agradeço, Meg.
Ayrıca patolojideki Nancy, dermatolojideki Meg Tia Hemşire ve kız kardeşi. Aynı anda değil tabii.
E também a Nancy da Patologia, a Meg da Dermatologia, a enfermeira Tia e a irmã dela, mas não foi ao mesmo tempo.
- Bayan Meg Giry!
- A Menina Meg Giry!
- Meg Giry!
- Meg Giry!
Bayanlar baylar, Bayan Meg Giry, U-la-la Kızı!
Senhoras e senhores, a Menina Meg Giry, a nossa beldade!
Gidin biraz Meg'le çalışın.
Vai trabalhar com a Meg.
Meg, sen de öylesin!
Tu também, Meg!
Meg, lütfen...
Meg, será que te importas...
Meg, onu götürür müsün?
Meg, importas-te?
Meg Giry!
Meg Giry!
Bayanlar baylar, Bayan Meg Giry, U-La-La Kızı!
Senhoras e senhores, Meg Giry, a Beldade!
Meg...
Meg...
Meg, kes artık.
Meg, pára.
Meg, tatlı budala Elinden geleni yaptın
Meg, sua tonta Fizeste o que pudeste
Umarım sesi, gafletin yüzünden Meg'e ve bana yaptıklarını telafi eder.
Espero que a canção dela compense o que a tua cegueira fez à Meg e a mim.
Meg'in giyinme odasının önünden geçtim Bir mezar kadar sessizdi
Passei no camarim da Meg Estava tudo em silêncio
Meg asla onu incitmez
A Meg nunca lhe faria mal
Küçük Meg'im!
Minha pequena Meg!
Hayır Meg, yapma!
Não, Meg!
Silahı bana ver Meg
Dá-me a arma, Meg
Acıyı ve ıstırabı da bana ver Silahı da Meg
Dá-me a dor e o sofrimento E a arma, Meg
Benim için yaptıklarını görmediğim için Suçu bana yükle Meg
Culpa-me por não veres as coisas Que fizeste, Meg
Stewie, Meg ve Chris'in güven duygusuyla büyümelerini istiyorum.
Quero que o Stewie, a Meg, e o Chris cresçam com confiança.
- Olur. Meg hariç herkesi seçiyorum.
Eu escolho toda a gente excepto a Meg.
- Chris. Benim, Meg.
Chris, sou eu, a Meg.
- Meg, seni Paris'e göndermeyi çok isterdim... -... ama karşılayamayız.
- Meg, adorava mandar-te para Paris durante um semestre, mas nós não podemos pagar isso.
Aferin sana Meg.
Isso é esperto da tua parte, Meg!
Güle güle Meg.
"Adaus", Meg.
Merhaba, ben Meg.
Olá, sou a Meg.
- Pekâlâ Meg. Beni çok dikkatli dinle.
Muito bem, Meg, preciso que me ouças com muita atenção :
Meg?
Meg?
Lois, Meg öldü!
Lois, a Meg está morta!
Stewie, korkarım Meg'i tekrar görmemizin tek bir yolu var.
Stewie, acho que existe apenas uma hipótese se queremos voltar a ver a Meg.
İnince ilk iş Meg'in kaçırıldığı eve bakıp ipucu arayalım.
Muito bem, a primeira coisa que temos que fazer quando aterrarmos, é verificar o apartamento onde a Meg foi raptada e ver se conseguimos encontrar algum indicio.
Meg'i kaçıranlar şimdiye Fransa'nın her yerine gitmiş olabilirler.
Céus, os raptores da Meg podem já estar em qualquer lugar da França.
- Meg burada kalıyormuş.
Bem, era aqui que a Meg ia ficar.
Meg'in Fransa'ya vardıktan sonraki hareketlerini takip etsek işe yarar belki.
Sabes, talvez ajudasse se tentássemos apenas seguir os movimentos da Meg desde o momento em que ela chegou a França.
- Peki Meg'i kaçıranların bunlar olduğunu ne bileceğiz?
Sim, mas como é que vamos ter a certeza se estes são os tipos que levaram a Meg?
Yapan Meg.
É a Meg.
Meg.
Meg.
Meg!
Meg!
- Meg!
- Meg!