Muller tradutor Português
296 parallel translation
Bunu bekliyordum, Muller
Bem me parecia, Muller.
Gizli bilimlerdeki uzmanlığınızı kabul ediyoruz, Muller.
Sabemos que é um profundo conhecedor das ciências ocultas, Muller.
- Hadi, Dr Muller.
- Ora essa, Dr. Muller.
- Viyanalı Muller.
- Muller de Vienna.
Burada Dr ve Bayan Muller ile kalıyor.
Está com os Muller.
Dr Muller'in onu derhal görmek istediğini söyle.
Diz-lhe que o Dr. Muller quer vê-lo urgentemente.
- Dr Muller.
- Dr. Muller.
Ardat Bey, Dr Muller.
Ardath Bey, Doutor Muller.
Muller şimdi Arap mahallesine gitti.
O Muller está agora no bairro árabe.
Bayan Muller'i yanına çağıracağım ve doktor gelene dek burada kalacağım.
Vou pedir à Sra. Muller que fique aqui consigo, e eu espero o médico chegar.
Dr Muller'i çağırmamı ister misiniz?
Quer que eu chame o Dr. Muller?
Muller, ne yapacağız şimdi?
Muller, o que podemos fazer agora?
Dr Muller gelene dek bekleyeceğim.
Eu espero até o Dr. Muller chegar.
- Muller'den haber var mı?
- E o Müller? - Sem resposta ainda.
- Muller'i mi arıyorsun?
- Está atrás do Müller? - Sim, senhor.
- Muller'in durumu kötü.
- Müller está mal. - Quão mal?
- Muller alabilecekleri kadar aldıklarını düşünüyor.
- Eles não agüentam mais.
Ben Paul Muller Schulze Spuvelino.
Eu sou Paul Muller Schulze Spuvelino.
Albay Müller, lütfen.
Coronel Muller.
- Alman meslektaşı, Dr. Müller.
... e o colega alemão, o Herr Muller.
Dr. Müller'e, patates suflenizin tarifini bana verebileceğinizi söyledim.
Prometi ao Herr Muller a sua receita de soufflé de batata.
Tekrar ediyorum, Herr Müller...
Repito, Herr Muller. Um quilo de batatas, um litro de leite, três ovos, noventa gramas de manteiga uma pitada de sal e e... noz-moscada! Repito :
Küçük hindistan cevizi, Herr Müller!
Noz-Moscada! Herr Muller!
Anlaşıldı mı, Herr Müller?
Percebeu, Herr Muller?
Genç bir çift için zor olduğunu, dün Bay Müller de söylemişti.
A vida é difícil para um jovem casal. Ainda ontem mo dizia o Sr. Muller.
Bay Müller mi?
O Sr. Muller.
Ne yazık ki Bay Barnier, Bay Müller karşısında titriyor! - Tam aksi!
Seria uma infelicidade o Sr. Barnier ceder ao Sr. Muller.
- Demek, sizinle kalıyorum.
O Sr. Muller dava-me o que lhe pedi, mas prefiro ficar consigo.
Bunlar Teğmen Miller için.
Para o Sr Muller.
- Madam Muller bize bakıyor.
- Mada Muller está olhando para nós.
Bilinen yeteneklerinle, soylu adınla yüzünle, milyonlar kazanabilirsin, hatta Bayan Muller'den bile.
Com suas reconhecidas habilidades, seu sobrenome aristocrático e... seu rosto, pode ganhar milhões, até se fosse da Sra. Muller.
Ve tüm şu Muller'ler, Buchholtz'lar benimle gurur duyarlardı, Kaczmarski, onların kralı.
E todos aqueles Müllers, Buchholtzs, ficariam honrados de ter a mim, Kaczmarski, como seu rei.
Muller'i unuttun mu? Sana borç teklif etmişti.
Müller ofereceu-lhe um empréstimo, não se lembra?
Bay Muller!
Sr. Müller!
Bırakalım insanlar Muller'in parası ve bir sarayı olduğunu bilsinler.
Deixe as pessoas saberem que Müller tem dinheiro e um palácio.
Hoşgeldin, Bay Muller.
Bem vindo, Sr. Müller.
Lodz'da şey diyorlar Karol'un Made Muller ile evleneceğini...
Em Lodz, estão dizendo que... Karol estaria disposto a se casar com Made Müller, se...
Ajan Muller.
Agente Muller.
- Biri Muller ile birlikte.
- Há alguém lá dentro com o Muller.
- Doktor Mueller'i çağırın.
Chama o doutor Muller.
Jorge Muelle, 33 numara.
"Jorge Muller del Valle, 33 anos..."
İyi geceler Bay Müller.
Boa noite, Sr. Muller.
Gelip bana yardım eder misiniz bayan?
Senhorita. Vem ajudar-me? A senhora Muller!
Bayan Muller.
A Sra. Muller.
Bana göre, Bay Muller.
Acho que era o Sr. Muller.
- Hoşçakalın, Herr Müller!
Adeus, Herr Muller!
- Kıyaslanamaz bile!
- Barnier é diferente de Muller.
Maktul, Arthur Reginald Webster Charles Patrick Trumpington, Marcel Agnes Bernstein Lewis Anona Rudd, John Malcolm Kerr Nigel Sinclair Robinson, Norman Arthur Potter Felicity Jayne Stone, Jean-Paul Reynard Rachel Shirley Donaldson, Stephen Jay Greenblatt Karl-Heinz Muller, Belinda Anne Ventham Juan-Carlos Fernandez, Thor Olaf Stensgaard Pretoria Lordu Kimberley, Pretoria Leydisi Kimberley Yargıç Nigel Warmsly Kimberley Robert Henry Noonan ve Felix James Bennett'i 19 Aralık 1972 sabahı veya civarında öldürdüğünüz için.
Charles Patrick Trumpington, Marcel Agnes Bernstein, Lewis Anona Rudd, John Malcolm Kerr, Nigel Sinclair Robinson, Norman Arthur Potter,
Günaydın, Bay Muller!
Bom dia, Sr. Muller!
Ne hakkında konuşuyorlar?
Do marido da senhora Muller.
Ne oldu, Bayan Muller?
O que aconteceu, senhora Muller?