English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ M ] / Mullet

Mullet tradutor Português

82 parallel translation
Onu kimse görmedi, bildiğim kadarıyla. Mullet hariç. Gece asansörcüsü, ilk gece görmüş.
- Tanto quanto sei, ninguém o viu, tirando o Mullet, o empregado do elevador, na primeira noite.
Mullet, efendim.
- Mullet.
Mullet henüz burada değil, efendim.
- Ele ainda não chegou.
Mullet burada, efendim.
Está aqui o Mullet.
Mullet, eh?
- Mullet?
Oh, şey, uh, Mullet, Yatak odasında bekler misiniz, lütfen? Şimdilik.
Mullet, espere aqui no quarto por enquanto, por favor.
Girin, Mullet.
Mullet, entre.
Artık gidebilirsin, Mullet. Fakat binadan ayrılma.
É tudo por agora, Mullet, mas não saia do edifício.
Mullet. Bu beyefendinin Rupert olduğuna inanıyorsunuz, değil mi?
Mullet, você julga que este é o Sr. Rupert?
889 00 : 57 : 37,800 - - 00 : 57 : 39,074 Pekala, Mullet?
C'um caraças...
Seninkinin aksine, Mullet.
Ao contrário do teu, Mullet.
- Sana bir iyilik yapacagim, Mullet.
- Faço-te um favor, Mullet.
Rahat misin, Mullet?
Confortável, Mullet?
Evet, Mullet?
Sim, Mullet?
- Hey, Mullet, dikkat.
- Mullet, atenção.
Hey Mullet, iyi misin?
Mullet, estás bem?
Mullet Key'de bir tekne, dolusu para yanmış.
Incendiaram um carregamento... de dinheiro em Mullet Key.
Hey, bak, işte şimdi açıldın büyük-zaman, hadi sana bir kefal verelim.
Olha, agora que estás em alta vamos fazer-te um "mullet".
- Ve Mullet.
- E Mullet!
- Saçları o şekilde miydi?
- Ele tinha um mullet?
Nascar'daki tipler gibi kolay tahmin edilebiliyorsun.
És tão previsível como um'Mullet'nas corridas de Nascar.
Darren Mullet'ı nasıl bilirdik?
Como devemos recordar Darren Mullet?
Fakat Mullet'ın yaptığı şekilde değil.
Não da maneira que o Mullet fez.
Darren Mullet'ın arkadaşıydı.
Ele era um amigo de Darren Mullet.
Darren Mullet öldü diye böyle oluyor.
Darren Mullet está a fazê-lo.
Darren Mullet'ın da amına koyuyum!
E que se foda o Darren Mullet também!
Mullet'tan geliyor.
É do Mullet.
Mullet?
Mullet?
Bugün toprağa diktiğimiz Darren Mullet'a.
Darren Mullet, o tipo que plantámos hoje.
Çok endişeliyiz. Mullet hadisesinde tetikleyici etken öğrencilere katı davranmak olabilir.
Estamos muito preocupados que o assédio moral pode ser um factor contributivo no incidente com o menino Mullet.
Pekala, Mullet'ın nalları dikmesinden ötürü ne kadar üzgün olduğumu söyleyecektim.
Agora, o que eu estava a tentar dizer era como estou arrependido do Mullet que decidiu superar-se a si mesmo.
Mullet öldü.
O Mullet está morto.
Mullet'tan.
É do Mullet.
Mullet'döndü!
O Mullet voltou!
Mullet'döndü.
O Mullet voltou.
Mullet'döndü.
O Mullet voltou. Mullet.
Mullet. Tabii. Mullet, Mullet, Mullet.
Sim, Mullet, Mullet, Mullet.
Aferin sana. - Mullet.
Felicidades.
- Mullet'tan mı?
- É do Mullet?
Birisi Darren Mullet'ın telefondan mesaj atıp duruyor.
Alguém nos envia mensagens de texto do telemóvel do Darren Mullet.
- Hadi be. Mullet'ın intihar notu.
- É a nota de suicídio do Mullet.
Justine, Darren Mullet'ın üstüne giden sen miydin?
Justine, tens sido o assédio moral do Darren Mullet?
Jason Banks, Darren Mullet'la ilgili bir internet sitesinden bahsetti.
Então Jason Banks disse que há um sítio de internet sobre Darren Mullet?
Emin misin, Mullet?
- Tem a certeza, Mullet?
Hey, Mullet.
Olá, Mullet.
Mullet * alarmı!
- Alerta de salmonetes.
Huzur içinde yat Darren Mullet.
Er... descanse em paz, Darren Mullet.
Mullet.
Aposto que a única razão pelo que te penduraste foi porque tentavas ter uma erecção. Para Mullet.
Mullet.
Mullet.
Mullet...
Mullet...
- Mullet!
É o Mullet!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]