Musait tradutor Português
19 parallel translation
Meşhur olmaktan hoşlanacaksın, Meg, ve bunu yapmak için en musait yer burası.
Vais adorar ser famosa, Meg, e esta é a cidade para o fazer.
Ne? Önümüzdeki hafta musait misin?
- Como é a tua próxima semana?
Bu saatte musait birini bulabilecek misin?
Vais ser capaz de achar alguém com quem possas sair?
Hayir, hayir, ciktigim butun kizlari ariyorum Ve onlarin musait olmadigimi bilmelerini sagliyorum. Tamam.
Não, vou ligar a todas as raparigas com quem saí para lhes dizer que agora não estou disponível.
Benim için 7 / 24 musait olmak zorundasın, değil mi?
Deves estar sempre disponível, não?
- Bu akşam musait misin?
Para ti pode ser esta noite?
Yani, bebekten beri, pek bu işe musait olmuyorum.
Desde que temos o bebé, não tenho estado muito disponível.
Şimdi benim musait olduğum zamana bakalım.
Em relação à minha disponibilidade.
Don, sekreterin yemek icin musait oldugunu söyledi.
Don, a secretária diz que estás livre ao almoço.
Musait misin?
É boa altura?
Dört muhafız yaralandı. Aralarından onbaşı Roşe Musai ağır yaralı. Olay yerine Holic Helş'in yönetiminde olan
Quatro soldados sofreram ferimentos ligeiros, um deles, o Cabo Roshe Musait, ficou gravemente ferido.
Musait olduğunuzda, bir cin tonik alabilirmiyim?
Pode-me trazer um gin-tónico quando puder?
Arabayi musait yerde kenara ceker misin?
Podes estacionar? - A sério?
Serif su anda musait degil, kim geldi diyeyim?
O Xerife está ocupado agora, mas quem devo anunciar?
Bu mevki ne zaman musait olur? Çok yakında.
- Quando ficará a posição disponível?
BU YER MÜSAİT tel : 4985116
ESTE ESPAÇO PODE SER SEU
Kale bölgesinde musait olan Hibler'i gördü.
Vê Hibler junto da zona final.
PSİKİYATRİK YARDIM 5 sent DOKTOR MÜSAİT
AJUDA PSIQUIÁTRICA 5 cêntimos A MÉDICA ESTÁ EM CONSULTA
MÜSAİT / MEŞGUL
LIVRE OCUPADO