Ne istersen tradutor Português
4,921 parallel translation
Ne istersen onu.
O que quiser.
Şimdi, az önce yaptığın gibi ne istersen onu söylemeni istiyorum.
Como fez há bocado, quero que diga o que bem lhe apetecer.
Ne istersen.
Qualquer coisa.
Bu şekilde ne istersen alabilirsin.
Assim podes ter tudo o que quiseres.
Silah talimi var, patlayıcılar, ne istersen.
Treino em armas e explosivos.
Ne istersen onu yapabilirsin.
Você pode fazer o que quiser, está bem?
Ne istersen.
Tudo o que quiseres.
Dur dedim, ne istersen yapacağım.
Pára, pára, faço o que quiseres.
Sen ne istersen yapabilirsin ve ben onunla uzak alırsınız size garanti.
Podes fazer-lhe o que quiseres e garanto-te que te safas.
- Ne istersen yapacagiz.
- Faremos o que seja que peças.
Ne istersen yapabilirsin.
Podes fazer o que quiseres comigo.
Ne istersen alabilirsin.
Leve qualquer coisa que queira daqui.
- Tabii nine, ne istersen.
- Claro, avó, não há problema.
Ne istersen alacağım.
Arranjo-te aquilo que quiseres.
Ne istersen yaparım!
Eu vou fazer o que quiseres!
Lütfen, ne istersen yaparım.
Por favor, vou fazer o que quiser.
- Ne istersen veririm, Armand beni bu işten kurtar yeter.
Dou-lhe o que quiser, Armand, apenas livre-me desta confusão.
Ne istersen.
Qualquer coisas que queiras.
- Ne istersen.
- Como quiseres.
Ben... Ne istersen var.
Temos tudo o que é preciso.
Ne istersen.
O que quiseres.
Sikeyim, ne istersen söyleyeceğim.
Eu digo-te o que queres saber. Por favor.
Ne istersen yapacağım, lütfen.
Vai fazer tudo o que quiser. Por favor.
Yanılmıyorsam ona tütün ticareti dışında ne istersen söyle demiştin, değil mi?
Se não estou em erro, tu disseste-lhe que éramos tudo, menos negociantes de tabaco não foi?
- Sen ne istersen.
O que tu queres?
Ne istersen sor.
Pergunte o que quiser.
Ne istersen onu yap.
Faz o que quiseres.
Ne istersen yapacağım.
- Farei aquilo que quiser.
Ne istersen onu yapmak için.
Tudo o que quisermos.
Ne istersen alabilirsin.
Imagina. Podes comer tudo o que quiseres.
Lütfen, lütfen, ne istersen yaparım.
Por favor. Por favor, faço tudo o que queiras.
Bana oya mâl olmadığı sürece ne istersen yap.
Tudo o que quiseres, desde que n � o me custe votos.
ne istersen çalabilirsin, rahat ol, usta sabıkalı!
Fica à vontade para roubar o que quiseres, mestre do crime.
Ne istersen söyle.
Diga o que quiser.
- Ne istersen.
O que for.
Her ne yapmak istersen yanımızda yer almaya hak kazandın.
Conquistaste um lugar connosco no que quiseres fazer.
Ne istersen yap.
- Divirte-te.
Ne zaman istersen.
Quando quiser.
Jim, ne zaman istersen gel demişti.
O Jim disse : "Apareçam quando quiserem."
Ne zaman istersen seni görmeye gelebilirim.
Eu posso ir ver-te quando quiseres.
Ne zaman istersen buradayım.
Estou aqui para ajudar.
Geri kalanını da okumak isterim, ne zaman istersen verebilirsin.
Bem, gostaria de ver o resto, se e quando se sentir à vontade para mas enviar.
Ne zaman istersen.
Tu vais perceber.
Ne zaman istersen, bebeğim.
Para sempre.
Ne zaman istersen kılıcı cilalı yakışıklı, haber ver yeter.
Quando precisares de polir a tua espada, jeitoso, é só avisar.
Bizi ne zaman istersen arayabilirsin. Biliyorsun değil mi?
Sabes que podes ligar-nos na nossa ausência, não é?
Ne zaman istersen kılıcı cilalı yakışıklı, haber ver yeter.
Todas as vezes que quiser a sua espada polida e bonita, avise-me.
Bu işlerden kurtulmak istersen ne zaman olursa olsun beni ara.
Quando começares a tentar sair, seja quando for... liga-me.
Aynen, Jonah Lambrecht'i ne hale getirdiğime bir bak istersen.
Sim, vai e vê o que eu fiz com o Jonah Lambrecht.
Bak ne diyeceğim, benimle alakası olduğu sürece bana nasıl istersen öyle hitap edebilirsin.
Queres saber uma coisa, pelo que me consta, podes-me chamar aquilo que quiseres.
Craster'ın Kalesi'ne gitme teklifini bir daha düşün istersen.
Talvez seja melhor reconsiderares o pedido dele de marchar até à Fortaleza de Craster.
ne istersen onu yap 35
ne istersen yap 53
ne istersen yapabilirsin 20
ne isterseniz 69
ne istersen yaparım 67
ne isterseniz yaparım 34
ne istersen yapacağım 26
ne istersen söyle 25
istersen 241
isterseniz 150
ne istersen yap 53
ne istersen yapabilirsin 20
ne isterseniz 69
ne istersen yaparım 67
ne isterseniz yaparım 34
ne istersen yapacağım 26
ne istersen söyle 25
istersen 241
isterseniz 150
ne iş yapıyorsun 139
ne istiyorsun 3273
ne istersiniz 85
ne istersin 198
ne istiyorsun benden 62
ne iş yapıyorsunuz 56
ne istiyorum 20
ne istiyorsunuz 879
ne istiyorsun peki 16
ne istiyorsan 17
ne istiyorsun 3273
ne istersiniz 85
ne istersin 198
ne istiyorsun benden 62
ne iş yapıyorsunuz 56
ne istiyorum 20
ne istiyorsunuz 879
ne istiyorsun peki 16
ne istiyorsan 17