Nerede kalmıştık tradutor Português
752 parallel translation
Nerede kalmıştık?
Onde ficámos?
Nerede kalmıştık?
Onde é que ficámos?
Nerede kalmıştık?
Onde estávamos?
Nerede kalmıştık?
Onde é que estávamos?
- Nerede kalmıştık?
Onde é que estávamos?
Pekala, nerede kalmıştık?
Onde é que nós íamos...?
Şimdi, nerede kalmıştık?
Ora, onde íamos?
Nerede kalmıştık?
Bem, onde estávamos?
Nerede kalmıştık?
Onde é que íamos?
Nerede kalmıştık bakalım...
Vejamos agora... onde eu estava?
Ee nerede kalmıştık?
- Não, não. - Bem, onde ficamos?
Neyse, nerede kalmıştık.
Mas lá está.
- Evet, nerede kalmıştık?
- Onde é que eu ia?
Nerede kalmıştık?
Onde estamos?
Nerede kalmıştık?
Onde ia eu?
Şimdi, nerede kalmıştık?
Bem, onde estava? Ah, sim.
Nerede kalmıştık?
Estávamos a falar de quê?
- Evet nerede kalmıştık?
- Alguém vai ter de recomeçar.
- Ee, nerede kalmıştık?
- Onde estávamos?
Şey, nerede kalmıştık?
- Bem, onde estávamos?
Nerede kalmıştık?
De que estávamos a falar?
- Nerede kalmıştık?
- Onde é que íamos?
Evet. Nerede kalmıştık?
- Onde estávamos?
Nerede kalmıştık?
Onde estavamos?
Bir bakalım. Nerede kalmıştık?
Agora, deixe-me ver.
Nerede kalmıştık, bayım!
E recordo-me, senhor.
Nerede kalmıştık?
Onde é que eu ia? Pois.
Nerede kalmıştık?
Agora, onde íamos?
Evet, neyse, nerede kalmıştık?
E agora, onde íamos?
Nerede kalmıştık...?
Bom.. onde estávamos..?
Tamam. Nerede kalmıştık?
Certo Agora, onde estávamos?
Nerede kalmıştık? Alışveriş mi neydi? - -
compras ou algo assim...
- Nerede kalmıştık?
- Onde íamos?
Şimdi, nerede kalmıştık?
Onde é que nós íamos?
Nerede kalmıştık?
Onde íamos nós?
Evet, haklısın, nerede kalmıştık?
Sim, tem razão, onde estávamos?
Nerede kalmıştık?
Onde é que eu ia?
Pardon, nerede kalmıştık?
Desculpe. Onde é que íamos?
Nerede kalmıştık?
Ora, onde íamos nós?
Nerede kalmıştık?
Em que parte íamos quanto ás Winchester?
Nerede kalmıştık, Peter?
Onde paramos, Peter?
Nerede kalmıştık?
Onde fiquei?
- Evet, nerede kalmıştık?
- Onde íamos nós?
- Evet! Nerede kalmıştık?
- Onde íamos?
Şimdi, nerede kalmıştık?
Onde é que íamos?
Nerede kalmıştık?
Onde é que nós íamos?
Nerede kalmıştık?
Onde íamos?
- Nerede kalmıştık?
- Onde estávamos?
Evet, nerede kalmıştık?
Preciso de perder peso.
Nerede kalmıştık?
Muito bem.
Nerede kalmıştım? 315'te. 320.. .. 325 $'lık hayır işi!
Onde ia eu... 315, 320... 325 dólares.
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
neredesin sen 33
nerede 4371
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
neredesiniz 293
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
neredesin sen 33
nerede 4371
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
neredesiniz 293
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
nerede o 1480
neredeyim 174
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse 363
neredeyim ben 198
neredeyse bitti 135
nerede buldun 38
nereden biliyorsun 934
nerede o 1480
neredeyim 174
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyse 363
neredeyim ben 198
neredeyse bitti 135
nerede buldun 38