English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ N ] / Nezâket

Nezâket tradutor Português

9 parallel translation
Nezâket ve samimiyet ve, affınıza sığınarak, tevazu bunlar bir koca için dünyadaki tüm akıl ve güzellikten daha önemlidir.
Amabilidade e sinceridade... e, se você me permite, moderação... Significam mais para um marido que toda a elegância e beleza do mundo.
Tezim şu ; incelik ve nezâket giderek günlük yaşamımızdan çıkıyor. Kabalık normal olacak.
Cortesia, decoro, maneiras, tudo está ausente no nosso curso diário.
Maalesef sizden önce, nezâket ya da görgü kuralları testine tâbi tutulmadık bu yüzden sizden özür dilerim.
Infelizmente para si, não nos ensinam tacto ou boas maneiras, portanto peço desculpas...
Bu yalnızca bir nezâket ziyareti.
- Esta é uma visita de cortesia.
İlk bir kaç söyleyişimde kibar davranmıştım ama nezâket, o gerzekte herhangi bir etki yaratmamıştı.
- Fui educado nas primeiras vezes, mas a cortesia não teve efeito naquele idiota.
Anneme gösterdiğiniz nezâket için teşekkür etmek istemiştim.
Só queria agradecer-lhe pela bondade que teve para com a minha mãe.
- İnsanları koruyan şeyin nezâket olduğunu söylüyorum.
Acha que a bondade é exclusiva dos humanos?
Mesleki nezâket icabı sizi uyarıyorum ama zaten tanıkla konuşmanıza izin veremeyeceğimi biliyorsunuz.
Então, por cortesia, estou-lhe a dar este alerta. Mas, sabe que não pode falar com ela.
Ama meslekî nezâket icabı dinlememe izin verebilirsiniz.
Mas, como cortesia profissional, você poderia deixar-me ouvir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]