Onun için endişeleniyorum tradutor Português
327 parallel translation
Onun için endişeleniyorum, petrol peşinde.
Sempre está nos campos petrolíferos.
Onun için endişeleniyorum.
Estou preocupado com ela.
Gecikirse, onun için endişeleniyorum, neler yaptığını merak ediyorum.
Quando se atrasa, preocupo-me. Pergunto-me o que estará a fazer.
onun için endişeleniyorum
Deixe que me encarrego dele.
Onun için endişeleniyorum.
Estou preocupada com ele.
Claude, onun için endişeleniyorum.
Claude, estou preocupado com ele.
Ben sadece onu düşünüyor ve onun için endişeleniyorum
Eu só penso E só por ele me preocupo
Onun için endişeleniyorum.
Do coração.
İlk defa onun için endişeleniyorum.
É a pr ¡ me ¡ ra vez que eu temo por ele.
Ben senden çok onun için endişeleniyorum.
Estou mais preocupado contigo do que com ele.
Hala bir kadınla beraber olmadı ve onun için endişeleniyorum.
Nunca se deitou com uma mulher, e estou a ficar preocupado com ele.
Bazen onun için endişeleniyorum.
Às vezes, preocupo-me com ela.
Onun için endişeleniyorum, o pasaportu olmadan yemek kuponu alamıyor.
- Leo está a lidar. Estou preocupada com ele, você não pode obter cupons de alimentos sem passaporte.
Onun için endişeleniyorum.
Sinto-me mal por ela.
Onun için endişeleniyorum.
- Estou preocupada com ele.
Onun için endişeleniyorum, Bay Poirot.
E eu receio por ele, Sr. Poirot.
Bugün ayağa kalktı ama doğrusu onun için endişeleniyorum.
Já se Levantou, mas para ser franco, estou preocupado com ele.
Onun için endişeleniyorum.
- Estou preocupado com ela.
Onun için endişeleniyorum.
Preocupo-me com ele.
Onun için endişeleniyorum.
Estou preocupado com ele.
Onun için endişeleniyorum.
Ando preocupado com ela.
Onun için endişeleniyorum.
Preocupa-me.
Çünkü onun için endişeleniyorum.
Porque estou preocupado com ele
Bende onun için endişeleniyorum.
Também estou preocupada com ele.
- Gergin. onun için endişeleniyorum.
- Tenso. Estou preocupado com ele.
- Onun için endişeleniyorum.
- Estou preocupado com ela.
Onun için endişeleniyorum.
Estou preocupada que ela não se safe.
Théoden'in güçlü bir iradesi var, ama onun için endişeleniyorum.
Théoden tem vontade férrea, mas temo por ele.
Gerçekten onun için endişeleniyorum Charles.
Estou mesmo preocupada com ele, Charles.
Onun için endişeleniyorum.
Estou a ficar preocupada.
Bay Weiss, onun için çok endişeleniyorum.
Sr. Weiss? Estou muito preocupada com ela.
Onun için endiseleniyorum.
Ando preocupada.
Ben, onun için çok endişeleniyorum.
Estou muito preocupado com ela.
Onun için endişeleniyorum, Jim.
Estou preocupado, Jim.
Onun için çok endişeleniyorum.
Bem, eu estou realmente preocupada com ela.
Onun için gerçekten çok endişeleniyorum.
Estou muito preocupada com ele.
Onun için çok endişeleniyorum.
Estou preocupada.
Onun için endişeleniyorum Hannibal.
Estou preocupado com ele.
Onun için endişeleniyorum.
Ele parece-me mais louco.
Onun için çok endişeleniyorum.
Preocupo-me muito com ele.
Onun için çok endişeleniyorum.
Estou muito preocupada com ele.
Onun için çok endişeleniyorum.
Estou tão preocupada com ele.
Onun için çok endişeleniyorum.
Estou terrivelmente preocupada com ele.
Onun için gerçekten endişeleniyorum.
Eu estou preocupado com ele.
Onun için gerçekten endişeleniyorum.
Estou mesmo preocupada com ela.
Ben senin için endişeleniyorum, Onun için değil.
Estou preocupada contigo, não com ele.
Onun için çok endişeleniyorum.
Podes ver como está de manhã? Estou preocupado com ela.
Onun için gerçekten endişeleniyorum.
Estou realmente preocupada com ela.
Soru sormaya devam edeceğim ve sende soruları peşi sıra cevaplayacaksın. Bak, onun için endişeleniyorum.
Só me preocupo com ela.
Onun için endişeleniyorum.
Estou preocupada com ela.
- Bak, onun için biraz endişeleniyorum.
- Estou um bocado preocupada com ele.
onun için 179
onun için üzülüyorum 44
onun için endişelenme 37
onun için değil 32
endişeleniyorum 63
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onun neyi var 30
onun yerine 89
onun da 23
onun için üzülüyorum 44
onun için endişelenme 37
onun için değil 32
endişeleniyorum 63
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onun neyi var 30
onun yerine 89
onun da 23
onun adı 76
onun babası 21
onun gibi bir şey 154
onun mu 44
onun yüzünden 27
onun nesi var 154
onun adı neydi 18
onun gibi 58
onun sorunu ne 32
onun dışında 36
onun babası 21
onun gibi bir şey 154
onun mu 44
onun yüzünden 27
onun nesi var 154
onun adı neydi 18
onun gibi 58
onun sorunu ne 32
onun dışında 36