English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ O ] / Ozgur

Ozgur tradutor Português

96 parallel translation
Sonra ozgur kalip, istedigimiz her yere gidebiliriz.
Outra encontro às cegas? Vamos, Júlio. Vê o registro.
Burasi ozgur bir ulke, oyle degil mi?
É um país livre, ou não?
ozgur!
Agarrem-se!
Tanrinin herkesin ozgur olmasini istedigine inaniyorum.
Acredito que Deus quer que todos sejam livres. É nisso que acredito.
Ama artik Jacob oldu. Ozgur kaldi.
Mas, agora que o Jacob morreu, ele está livre.
Ve yarın Özgür tüm gününü buna ayıracak.
E o Ozgur vai reservar todo o dia de amanhã...
Ben diyorum ki Özgür, kızma ama bir ara gelsen de şu dükkan kiraya verilmeden değil mi...
- Ozgur, não fiques zangado, mas se puderes voltar algum dia... antes da loja ser alugada. Eu... - Eu volto, eu volto.
Çok mutlu ettin beni Özgür, çok.
Fizeste-me tão feliz, Ozgur.
- Özgür ne oldu?
- Ozgur, que se passa?
Hepsini aşağı sokağın çocukları aldı be Özgür'üm.
As crianças da rua ao lado levaram o lote, Ozgur.
Özgür!
Ozgur!
- Memnun oldum Özgür Bey.
- Prazer em conhecê-lo, Ozgur Bey.
Hadi bakalım Özgür, bir kalbini dinleyelim şimdi.
Agora, Ozgur, vamos ouvir o teu coração.
Özgürcüm, canın çok yanıyor mu evladım?
- Ozgur? Dói muito, querido? - Aha.
- Özgür Turgut'un telefonu?
- Telefone de Ozgur Turgut?
- Özgür Bey'le görüşebilir miyim?
- Posso falar com o Ozgur?
- Özgür Bey, iyi günler.
- Ozgur Bey, olá.
- Özgür Bey?
- Ozgur Bey?
En az bir hafta diye düşünüyorum Özgür Bey.
Pelo menos uma semana, Ozgur.
Özgür Turgut.
Ozgur Turgut.
- Özgür Bey!
- Ozgur!
Özgür, ne yapıyorsun çocuğum sen?
Ozgur? O que estás a fazer, filho?
Özgür ne yaptın oğlum?
Ozgur, o que fizeste filho?
Özgür, bu arada kalksak mı ya?
Ozgur, podemos ir?
- Özgür'de kaldım, kalmışım yani.
- Fiquei em casa do Ozgur. Acho eu.
- Ne oluyor abi?
- O que se passa, Ozgur?
- Özgür!
Ozgur!
Özgür, hani biliyorsun ben öyle merdiven falan inip çıkamıyorum ya artık çok diyorum ki sen bir yarın baksan şu dükkanla bir ilgilensen, ha?
Ozgur. Sabes que ultimamente tem sido difícil subir e descer escadas? Bem, podias ir ao estúdio amanhã?
Özgür, nedir bu gürül...
Ozgur, o que é...?
Özgür'cüm, bak sen böyle hoplayıp zıpladıkça yüzün gözün mosmor oluyor evladım.
Ozgur, continua a saltar assim que vais ficar todo vermelho.
Özgür?
Ozgur?
Özgür, hadi çıkalım oğlum.
Ozgur! Vamos, filho. Vamos, filho.
DILG ÖZGÜR!
DILG LIBERTADO!
KEDİLİ KADIN KATİLİ ALEX ÖZGÜR
ALEX, O ASSASSINO DA MULHER DOS GATOS, LIBERTADO.
ÖZGÜR HİNDİSTAN
LIBERTAI A ÍNDIA
GERÇEK SİZİ ÖZGÜR KILACAK Tek heykel bu değil.
"A Verdade Libertar-te-á."
CUST ÖZGÜR!
Cust libertado!
ÖZGÜR WILLY
LIBERTEM WILLY
ÖZGÜR WILLY 2
LIBERTEM O WILLY 2
BİZE ÖZGÜR VERİN!
"Dar a nós livres"!
TECAVÜZCÜ HALA ÖZGÜR
VIOLADOR CONTINUA SOLTO
GİTMEKTE ÖZGÜR DEĞİLSİN
- Como assim, não posso ir?
NE DEMEK GİTMEKTE ÖZGÜR DEĞİLİM
És essencial para mim. Isso faz de ti uma pessoa importante.
ÖZGÜR İRADE?
VONTADE PRÓPRIA?
ANLAŞMA GEREĞİ ÖZGÜR BİR İRLANDA DEVLETİ KURULACAK.
"O acordo vai estabelecer um novo estado livre Irlandês."
Buna tahammül edilemez. "ÖZGÜR YAŞA YA DA ÖL"
Isto é indefensável.
ÇOCUK ÖLÜ BULUNDU KATİL ÖZGÜR
"CRIANÇA ENCONTRADA MORTA ASSASSINO SOLTO."
ÖZGÜR OLABİLİRSİN
PODE SER LIVRE
KOMŞUNU ÖLDÜRÜRSEN, ÖZGÜR KALIRSIN
MATE O SEU VIZINHO E SAIRÁ LIVRE
JOE'YU ÖLDÜRÜRSEN, ÖZGÜR KALIRSIN
MATE O JOE E SAIRÁ LIVRE
ÖZGÜR İRADE VE EVREN Haftaya Schopenhuer'ı okuyacağız.
Atenção, a leitura da próxima semana é Schopenhauer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]