Sen nereye tradutor Português
1,252 parallel translation
Sen nereye istersen gidiyorum.
Vou onde você quer.
Sen nereye gittiğini bilmiyorsun ama ben biliyorum.
Não sabes para onde vais e eu sei.
Sen nereye uyuyorsun?
Qual é a tua turma?
Sen nereye?
Aonde vais?
Sen nereye bakıyorsun?
Para onde é que estás a olhar?
- Sen nereye bakıyorsun?
- Para onde é que estás a olhar?
Sen nereye gitsen her işin hallolmuyor mu?
Estou comovida. As águas não se apartam para ti aonde quer que vás?
- Sen nereye?
- Aonde vai?
Sen nereye gidiyorsun ha?
O que? O que estão fazendo?
Eee... Sen nereye gideceksin?
Então onde vais agora?
Sen nereye gidiyorsun, Niels?
Para onde vai, Niels?
Sen nereye bakıyorsun?
Para onde estás a olhar?
- Sen nereye gidiyordun?
- Para onde tu ias?
Gülerek "Sen nereye giderdin oğlum?" diye sorduğunda "Almanya'ya" derdim.
"Para aonde iria, filho?" minha mãe perguntava rindo. "Alemanha", eu dizia.
- Sen nereye gidiyorsun?
- Aonde vais?
Sen nereye gidiyorsun?
Onde é que vais?
Sen nereye gidiyorsun?
Onde vais tu?
Sen nereye gidiyorsun düşünüyorsunuz?
Onde é que pensas que vais?
Sen nereye gidiyorsun demek istiyorsun.
Queres dizer onde é que tu vais.
- Sen nereye gidiyorsun?
- Onde vais?
- Sen nereye gittiğini sanıyorsun?
- Onde pensas que vais?
Sen nereye başvurdun canım?
- Para onde concorreste, querida?
- Sen nereye gidiyorsun?
Onde vais?
- Sen nereye?
- Onde é que vais?
- Sen nereye?
- Onde é que vai?
Rehber Öğretmen verdi bunları ama sen nereye gidersen ben de oraya gideceğimi söyledim bile.
O meu orientador escolar deu-mos... mas já lhe disse que vou para onde tu fores.
Peki sen nereye götürüyordun onları?
Aonde ias levá-los?
Sen nereye gidiyorsun?
Aonde vais?
Sen nereye baktığını sanıyorsun?
Estás a olhar para onde?
- Sen nereye gideceksin?
- Aonde vai? - Não se preocupe.
Sen nereye gittiğini zannediyorsun?
Levantar âncora! Kirk!
Cole Younger'a nereye ne zaman gideceğini sen mi söyleyeceksin?
Deixa-me ver se entendi : dizes ao Cole Younger quando e onde agir?
Nereye sıvıştın sen öyle?
Não podes simplesmente fugir dessa maneira!
"Sen arabanı nereye park ettin?" Kariyerini korumak bu kadar zor mu?
"Ah, e onde tira esse curso?" "Como o concilia com o trabalho?"
Nereye giderse sen de arkasından git.
Onde ele for, você vai também!
ve sen de doğal olarak o lafları nereye sokacağını söyledin?
E naturalmente disseste-lhe onde Qual era o engano?
Nereye kaçıyorsun sen?
Porque estás a fugir?
Şimdi, sen olsan nereye giderdin?
- Aonde é que tu irias?
Ne? Nereye nereye bakıyorsun sen?
O que está a olhar?
- Nereye gidiyordun şimdi sen?
- Onde vais agora?
- O lambayı nereye götürüyorsun sen?
Aonde vais com esse candeeiro?
Nereye bakıyorsun sen?
Por Yotz, o que você está olhando?
- Nereye bakıyorsun sen?
- Porque é que estás a olhar assim?
Sen nereye gidiyorsun?
- Onde vais?
Sen birazcık büyüksün- - Nereye gidiyorsun?
Já és grande para.. O que estás a fazer?
Benim atımla nereye gittiğini sanıyorsun sen?
Aonde pensas que vais com o meu cavalo?
- Sen onu nereye götürdün?
Para onde o levou você?
Nereye vurdun sen?
Onde estás a dar pontapés?
Elbette, haklısın. Nereye gidiyorsun sen?
Mais devagar, Augustus Gloop.
Tatilimiz yaklaştı, nereye gideceğimize sen karar versene.
Sim. E sabes que mais? Vamos ter férias em breve.
Peki nereye gittiğini sanıyorsun sen?
E aonde pensas que vais?
sen nereye gidiyorsun 94
sen nereye gittiğini sanıyorsun 29
nereye gidiyorsun 4208
nereye gideceksiniz 46
nereye 2137
nereye gittin 130
nereye gideceksin 183
nereye kayboldun 59
nereye gidiyorum 64
nereye gidelim 62
sen nereye gittiğini sanıyorsun 29
nereye gidiyorsun 4208
nereye gideceksiniz 46
nereye 2137
nereye gittin 130
nereye gideceksin 183
nereye kayboldun 59
nereye gidiyorum 64
nereye gidelim 62
nereye gittiniz 39
nereye gitmek istiyorsun 67
nereye gidersen git 48
nereye gitmek istersin 48
nereye istersen 53
nereye gidiyorsunuz 655
nereye gidiyoruz 1074
nereye gideceğiz 121
nereye kayboldu 33
nereye gitti 521
nereye gitmek istiyorsun 67
nereye gidersen git 48
nereye gitmek istersin 48
nereye istersen 53
nereye gidiyorsunuz 655
nereye gidiyoruz 1074
nereye gideceğiz 121
nereye kayboldu 33
nereye gitti 521