English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ S ] / Sikeyim seni

Sikeyim seni tradutor Português

367 parallel translation
Sikeyim seni de, mantığını da!
Vá-se lixar, com a sua lógica.
Sikeyim seni!
Merda!
Dedim ki sikeyim seni!
Percebem? Merda!
Sikeyim seni!
Que se fodam.
Buradan gitmeliyim, adamım. Var ya... sikeyim seni, Boyl.
Tenho que sair daqui, meu!
Sikeyim seni!
Vai-te lixar.
Sikeyim seni o zaman!
Ai, assim, Fode-te, então!
Sikeyim seni, orospu çocuğu!
Vai-te foder, Enfim!
Sikeyim seni!
Fode-te, homem!
Sikeyim seni!
Vai-te foder!
İyi, sikeyim seni!
Então vá-se lixar!
- Evet, " sürekli. Sikeyim seni.
Vai-te foder!
Sikeyim seni. Onu da sikeyim!
Foda-se. e foda-se ele!
Sikeyim seni Healy.
- Vai-te lixar, Healy.
- Öyleyse sikeyim seni. - Siktir git.
- Então vai-te lixar.
Hay sikeyim seni.
Vai-te lixar.
Sikeyim seni, peder.
- Vá-se lixar, Padre!
Sikeyim seni McManus, orospu çocuğusun.
Ao diabo contigo, McManus. Maldito imbecil.
Sikeyim seni de, lanet sendikanı da.
Que se lixem, tu e o sindicato.
Sikeyim seni, kaltak!
Fode-te, puta!
- "Shawn, evrenin" ustası. " - Sikeyim seni, orospu çocuğu!
Diz, Shawn, és o mestre do universo.
Siktir git! Sikeyim seni!
Vai tu!
Sikeyim seni!
Morra.
Sikeyim seni.
Foder-te.
Hay sikeyim seni!
Vai-te foder!
- Sikeyim seni!
Chevy!
Sikeyim seni! Her şeyin var, değil mi?
- Tens mesmo tudo, não tens?
Pis domuz. Seni sikeyim!
Vai-te foder!
Seni sikeyim!
Vai-te foder!
Seni de, aileni de sikeyim!
Dane-se você e sua família!
Seni de sikeyim, babanı da sikeyim!
Vai-te lixar, Little. E que se lixe o Big.
Sikeyim seni!
Fode-te!
Sikeyim seni...
Você foda'- -
- Sikeyim seni.
Vai-te lixar.
İnandığın her şeyi sikeyim, mücadele ettiğin her şeyi sikeyim, seni de sikeyim.
Assim ao diabo com suas crenças e suas idéias, e ao diabo contigo.
Seni de sikeyim.
Vete a mierda você também.
Seni de sikeyim, gangster babanı da bu gösteriyi de!
Sabes que mais, Meadow? Quero que tu, o gangster do teu pai e isto vão todos à merda!
Gel de seni sikeyim!
Vamos, você joderé.
Seni de alıngan belini de sikeyim.
Ei, meu, vai-te foder mais as tuas tripas irritadas!
Seni de sikeyim!
Vai-te lixar!
- Seni de tarzını da sikeyim.
- Vai-te lixar com o teu género!
Seni sikeyim Beans!
Preso!
Evet, seni de sikeyim, onları da!
Sim, tenho algo ainda a acrescentar : Vai à merda!
Seni de sikeyim, zenci.
Foda-se também, preto.
Seni de kardeşliğini de sikeyim Vors.
Quero que tu e a tua irmandade Vor se fodam.
Seni merak edeni sikeyim.
Olha para a minha cara de preocupado.
Seni ve şu peruğu sikeyim çünkü bu iş beni sinirlendirmeye başlıyor.
E que se lixe esta peruca, está a enervar-me.
- Sikeyim seni!
- Merda para ti!
- Ben de seni sikeyim!
- Vai-te foder!
Sikeyim! - Sikeyim seni!
O meu avô deu esse medalhão ao meu pai e ele...
Sikeyim seni!
Se não estiveres...!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]