Sıradaki dava tradutor Português
43 parallel translation
Sıradaki dava.
Próximo caso.
Sıradaki dava.
O próximo caso.
Sıradaki dava lütfen.
Chame o próximo caso, por favor.
- Sıradaki dava.
- Próximo caso.
Sıradaki dava!
Próximo caso.
Bizim de sırtımızı sıvazladılar. Aferin. Sıradaki dava gelsin.
E assim temos uma palmadinha nas costas... bom trabalho, e próximo caso.
Sıradaki dava!
- Próximo!
Sıradaki dava :
Caso seguinte.
Sıradaki dava.
O caso seguinte.
- Peki, efendim. Sıradaki dava.
O facto do M.P. não ter nada contra é mais uma razão para eu o ser.
Mübaşir, sıradaki dava.
Escrivão, próximo caso.
- Ben - - Sıradaki dava, sayın hakim. Numara 14173.
Próximo caso, Meritíssimo.
Sıradaki dava, Duffman ve Duff Bira Şirketi arasında.
Caso seguinte : "Homem Duff" contra a empresa "Duff Brewing".
Sıradaki dava ABD, Corrado John Soprano ve diğerlerine karşı.
Proximo caso na agenda... EUA Vs Corrado, Jonh Soprano
Sıradaki dava.
Próximo caso!
- Sıradaki dava.
Chamem o próximo caso.
Sıradaki dava Kyle Harmon'a açılan dava.
O próximo na lista, o Estado versus Kyle Harmon.
Sıradaki dava.
Caso seguinte.
Sıradaki dava.
Processo seguinte...
Sıradaki dava Sophie Novak'ın durumu, İndis No 05893-01.
Próximo caso. Em questão, Sophie Novak. Arquivo número 05893 / 01.
Bum. " Tamamdır, sıradaki dava.
Pronto. Próximo caso.
Sıradaki dava.
Próximo.
Sıradaki dava, Bailiff.
Próximo caso.
Sıradaki dava!
Próximo caso!
Dava düşmüştür. Sıradaki.
Caso encerrado.
O halde gereksizliği yüzünden bu dava düşmüştür. Sıradaki?
Então, o caso está encerrado porque é desnecessário...
Sıradaki hangi dava?
Qual é o próximo caso?
Sıradaki başsavcı kim olacaksa onun için Kurt Williams büyük bir dava olacaktır.
Disse que será um grande caso para quem o substituir.
dava 28
dava düşmüştür 26
davalı 28
dava kapandı 33
dava kapanmıştır 38
sırada 98
sıradan 64
sıradışı 31
sıradaki 654
sırada sen varsın 33
dava düşmüştür 26
davalı 28
dava kapandı 33
dava kapanmıştır 38
sırada 98
sıradan 64
sıradışı 31
sıradaki 654
sırada sen varsın 33