Tebrik ederim tradutor Português
2,275 parallel translation
Tebrik ederim.
Parabéns!
Ve anne tebrik ederim.
Então, mãe... Parabéns.
- Sizi tebrik ederim.
Os meus parabéns.
Tebrik ederim tatlım.
Parabéns, querida.
Tebrik ederim!
Parabéns!
Tebrik ederim! Deadspin'e kapak olmuşsun!
Parabéns, estás na primeira página da "Deadspin".
Tebrik ederim.
Bem, parabéns.
Tebrik ederim Ziva.
Ziva, parabéns.
Tebrik ederim. Medyaya haber vereyim.
Parabéns, vou avisar os jornais.
Tebrik ederim, onlardan biri olmuşsun.
Parabéns por se tornar uma conhecida.
Tebrik ederim.
Parabéns.
Tebrik ederim.
- Uma pista. Parabéns.
Tebrik ederim, Bayan Batista.
Bravo, Sra. Batista. Vou manter o meu nome.
Tebrik ederim, bu hafta aldığınız ikinci A.
Parabéns. Segundo A esta semana.
- Sessiz. - Tebrik ederim.
- Parabéns.
Tebrik ederim.
- Parabéns.
O yüzden tebrik ederim, hepiniz takıma girdiniz!
Parabéns, estais todos na equipa.
Nasıl yaptın bilmiyorum ama tercihlerin için tebrik ederim.
De qualquer forma conseguiu, parabéns pelas escolhas.
Tebrik ederim, Walter. Sahibi sensin.
Parabéns, Walter.
- Tebrik ederim.
- Sério? - Parabéns.
Tebrik ederim baba.
Parabéns, pai.
Tebrik ederim Marty Daniels.
Parabéns, Marty Daniels.
Webster Bulvarı dosyasından dolayı seni tebrik ederim. Teşekkürler.
Parabéns pelo caso da Avenida Webster.
Tebrik ederim. Büyük haberi yeni öğrendim.
Parabéns, soube da novidade.
Bu arada tebrik ederim.
Já agora, parabéns.
Bir kez daha tebrik ederim.
E, mais uma vez, parabéns.
O halde seni tebrik ederim.
Parabéns.
Tebrik ederim Don.
Parabéns, Don.
Harika dövüşten dolayı tebrik ederim.
Parabéns pela luta espectacular.
Harika bir seçim yapmışsın Tim. Tebrik ederim.
- Ela é um grande partido, Tim.
Vajina çizdiğini sanmıştım. Tebrik ederim.
Pensei que ia sair uma vagina.
- Tebrik ederim.
- Parabéns.
Anlaşma için tebrik ederim.
Parabéns pelo contrato.
Karalama kampanyanız ve beni alaşağı etme çabanızdan dolayı, fahişe kılıklı arkadaşını ve seni tebrik ederim, Ama övgü istiyorsan...
Aprecio a campanha esmerada e os desenhos, a ti e á tua, cabra-bruxa, amiga, por começarem um pequeno golpe, mas se querias ser presidente, deverias ter...
Cehaletinden dolayı tebrik ederim.
Felicidades pela tua ignorância.
Tebrik ederim, aşağılık herif.
Parabéns, idiota.
Kate, kartal programımızın lideri. - Tebrik ederim.
A Kate é a tratadora das aves.
İki, beş ve yedi numaralı oyuncuları tebrik ederim.
Parabéns aos jogadores dois, cinco e sete.
Vay! Tebrik ederim dostum.
Parabéns, meu amigo.
Farazi olarak, tebrik ederim.
Hipoteticamente, eu diria parabéns.
Ve bende Bayan Tie dışında kimseyle evlenemem Güzel... Tebrik ederim...
E Eu vou casar com ninguém, mas senhorita Tie bem... parabéns...
Tebrik ederim.
Bem feito.
Finale çıktığın için tebrik ederim.
Bem, parabéns por chegar às finais.
Tebrik ederim, Ajan Turner.
Muito bem agente Turner.
- Tebrik ederim.
- Ena. Parabéns.
Tebrik ederim, Çelikkıran teyze.
- Parabéns, tia Steelbreaker.
- Tebrik ederim. - Sağ olun, memur beyler.
Parabéns.
- Tebrik ederim.
Parabéns.
Tebrik ederim, Doktor Powell.
Parabéns.
- Tebrik ediyorum. - Çok teşekkür ederim.
- Meus parabéns.
- Tebrik ederim.
Parabéns!