Viv tradutor Português
297 parallel translation
Her şeyi çok gizli ve dikkatlice hallettiğimden emin olabilirsin.
Não sepreocupe, ninguém saberá. Nem viv'alma...
- Viv, eve gitmeden önce bir içkiye ne dersin?
Quer ir tomar um copo comigo?
- Buradayım, Viv.
- Aqui, Vivian.
Öğrenme zamanı, Viv.
Está na altura de descobrirmos, Viv.
- Sabırlı ol, Viv.
- Sê paciente, Viv.
Hazır mısın, Viv?
Preparada, Viv?
- Viv'i gören oldu mu? - Kim dedin?
- Alguém viu a Viv?
Burada kimse yok!
Nem viv'alma.
Polisimiz onu yakalayıp size teslim eder, ölü veya diri.
A nossa polícia detém-no e entrega-v o-lo, morto ou viv o.
- Viv!
- Viv!
VIV SAVAGE Klavye
VIV SAVAGE Teclados
Bu Viv'in görünümü.
- Este é para o Viv, que é Balança.
Bir bas bölümünü çalabilir misin... Nigel'in "Büyük Kıç" ta çaldığı gibi?
Ouve Viv, consegues tocar a parte de baixo que o Nigel tocava em "Big Bottom"?
Ne işler çeviriyorsun, Viv?
O que andas a fazer, Viv?
- Anne? Ben Viv.
- É a Viv.
Yeni kadınım Viv'le tanışın.
A minha nova gaja, a Viv.
Barış. Viv, bu iki kardeşin bir dakika yalnız kalmama izin verir misin?
Viv, deixas-nos sós por um insranre,
- Evet!
Viv!
Viv! - Ne var lanet olası?
- Que é, cabrão?
Viv'le birlikte renkli televizyon içiyoruz.
Esrá aqui! Eu e a Viv esramos a fumá-la.
- Viv! Viv!
- Vá, Viv.
Haydi, Viv! Sakin ol.
- Tudo bem.
Ama Viv sana güveniyor.
Mas a Viv confia em ti.
- Sen ne dersin Viv?
O que achas, Viv?
Sanırım, ilişkimiz öyle bir noktaya geldi ki artık sana sadece Viv diyebilirim ve adının "ica" kısmını atabilirim.
Acho que chegámos ao ponto de poder tratar-te por Viv e esquecer o "ica".
Değil mi, Viv?
Não é, Viv?
Viv, saplantılısın.
Viv, vives obcecada.
Sürekli çalışmak Viv'i sıkıcı yapıyor.
Muito trabalho e pouco divertimento tornam-te chata.
Vivian ile tanış... tın mı?
Já conheces a Viv... ian?
Viv'in de dediği gibi, doluyuz.
E, como a Viv disse, não há vagas.
Tanrı'ya şükür ettiğim şeyIerin bir Iistesini yapmam gerekirse... ... Viv'i becermek bu Iistenin en başında oIurdu.
Se tivesse de fazer uma lista das coisas que agradeço a Deus, foder a Viv era a primeira.
Viv.
Viv.
Canlı müzik, ve çocuklar için pek çok ganimet.
Música ao viv o e despojos para os miúdos.
Bir saniye izin verir misin Bill?
Mãe! Espera, Viv.
Tamam, birazdan görüşürüz.
Bem, Viv. Vejo-te daqui a pouco.
Viv, harcama alışkanlıklarını araştır.
Viv, investiga os hábitos de consumo.
Viv'in onun geçen ay limiti doldurduğunu söylediğini hatırladın mı?
Lembras-te da Viv dizer que ele tinha atingido o limite?
Yanına Viv'i al.
Vai buscar a Viv.
Saat yedi ile o gece eve dönmeyi planladığı saat arasında ona bir şey oldu.
Não, eu penso que a Viv tem razão. Alguma coisa lhe aconteceu entre as 19 horas... e a hora a que ele planeava ir para casa, nessa noite.
"Baba" buluşmak için Amarillo'dan yola çıktı.
Viv, preciso que telefones para Santa Fé, diz-lhes que vou a caminho.
Viv, Santa Fe'yi aramanı ve yola çıktığımı söylemeni istiyorum.
Martin, tu também.
Viv, Samantha hastane morglarını kontrol edin.
Viv, Samantha, vejam na morgue do hospital.
- Eminim öyledir. Alton, Viv'i FBI'a girdiği için hiç affetmedi.
O Alton nunca perdoou à Viv ela ser federal.
- Kaybolduğundan beri kredi kartlarında tren istasyonlarında, otobüslerde, kiralık araba ya da hava yolu şirketlerinde bir hareket yok.
- Viv? - Desde que desapareceu, não usou o cartão de crédito, nem viajou de comboio, camioneta, carro ou avião.
- Viv.
- Viv.
Hazırım, Viv.
Estou pronto, Viv.
- Evet, Viv.
Sim, Viv.
- Kıpırdama.
- Fica aí, Viv.
Bir bas... Afedersin, Viv.
É suposto ser muito boa.
HiJacKeR icq : 11-77-28-28-1 Evi satmak için sadece üç günümüz kaldığını biliyorum ama hala beni aramadılar. Evet evini bir saat sonra görmek istiyorlar.
Viv, eu sei que só faltam três dias para compras, mas eles chamaram... e eles querem ver sua casa dentro de uma hora.
Hayır, bence Viv haklı.
Isso, de acordo com os pais.