Yakaladım seni tradutor Português
1,438 parallel translation
Yakaladım seni Jimmy!
Apanhei-te, Jimmy!
Yakaladım seni, dostum.
Apanhei-te, meu.
- Yakaladım seni.
- Apanhei-te.
Yakaladım seni!
Apanhei-te!
- Yakaladım seni
Olha, querido. Sr. Osborn?
Şimdi yakaladım seni!
Agora é que eu o apanhei!
Şimdi yakaladım seni!
Agora apanhei-te!
Yakaladım seni şişman kedi.
Apanhei-te, seu gato gordo.
Dan, gel buraya, dostum, yakaladım seni!
- Dan, vamos, Apanhei-te. - Hipotermia!
Oğlum, yakaladım seni.
Filho. Consegui apanhar-te.
- Evdesin, yakaladım seni.
- Estás em caso.
Şimdi yakaladım seni, küçük hırsız.
- Apanhei-te, ladrãozeco.
Yakaladım seni baş belası.
Apanhei-te, cabrão.
Yakaladım seni.
Apanhei-te!
Yakaladım seni.
Eu trato disso.
- Yakaladım seni.
- Estou a segurar-te.
Yakaladım seni
Capitão!
- Yakaladım seni!
- Apanhei-te. - Está bem, querida.
Yakaladım seni.
Apanhei-te! Estás morto.
Bum, yakaladım seni!
Boom, apanhei-te.
Yakaladım seni.
- Muito bem. - Foste laçado.
Seni yakaladı mı?
Acertou-te?
Çünkü seni burada etrafı karıştırırken yakaladıktan sonra birbirimize rastladığımızı açıklamak zorunda kalırız ve...
Porque teríamos de explicar que nos vimos quando estávamos aqui e que eu a apanhei a bisbilhotar tudo e...
Madem seni yakaladım, özür dilemek istiyorum çünkü bu sabah fazla üstüne geldim.
Já que estás aqui, quero pedir-te desculpa. Porque acho que fui inconveniente, esta manhã, e fui grosseiro.
Yakaladım seni.
Apanhei-te.
Seni yakaladım Marge!
Agarrei-te, Marge. Agarrei-te.
Seni yakaladım... Kulaklık!
Eu apanho-te, tipo dos auscultadores!
Şimdi seni yakaladım!
- Agora, apanhei-te.
- Evime döndüm ve seni kadınımla yatağımda yakaladım.
Quando eu entrei no meu quarto e te vi com a minha miúda. Vi-te com ela, John!
- Seni yakaladım, Tucker.
Eu ajudo-te.
Jenna, seni yakaladı mı?
Jenna, ele apanhou-te?
Aynasızların seni yakaladığını sandım ortak.
Pensei que a bófia te tivesse, parceiro.
Seni yakaladım.
Hé... Ah, esta aqui um que se escondeu!
Seni yakaladım!
Já te apanhei!
Seni yakaladım!
Agarrei-te!
Julia ve Gerard seni duygusal olduğun bir anda mı yakaladı?
Descuidaste-te naquele dia, Julia e Gerard apanharam-te?
Bu arada, seni ikinci kez yakaladım, polisleri aradım, seni küçük pislik.
Se volto a apanhar-te, chamo a Polícia, meu sacana.
Tanrı'ya şükür, seni yakaladım.
Ainda bem que te apanho.
Şimdi seni yakaladım.
Apanhei-te.
Seni yakaladım!
Apanhei-te!
Seni kuyruğundan yakaladık tatlım.
O mesmo para ti amor.
Seni kötü adamlar mı yakaladı?
- Os maus apanharam-te?
Seni de eski kız arkadaşınla yaparken yakaladım.
Acabei de te apanhar a curtir com a tua ex.
- Yakaladım seni!
- Apanhei-te!
- Yakaladılar mı seni?
Eles apanharam-te?
seni başka bir adamla mı yakaladı?
Então ele apanhou-te com outro homem?
Canını acıtmış gibi görünüyor. - Seni yakaladım!
Essa parece que doeu.
Seni yakaladım küçük serseri. Şimdi kaç da görelim.
Já te tenho, meu sacana, quero ver-te saltitar agora.
İşte seni istediğim yerde yakaladım.
Tenho-te onde quero.
Seni yakaladım ahbap.
Te peguei sócio.
- Nereden? Seni bir kere ekmeğini ıspanak sosuna bandırırken yakaladım.
Vi-te pôr molho de espinafres numa molheira em pão.
seni çok seviyorum 321
seni seviyorum 4697
seni çok özledim 187
seni 1182
seni görmek istiyorum 81
senin adın nedir 33
seni istiyorum 270
senin adın ne 311
seni anlamıyorum 181
senin 814
seni seviyorum 4697
seni çok özledim 187
seni 1182
seni görmek istiyorum 81
senin adın nedir 33
seni istiyorum 270
senin adın ne 311
seni anlamıyorum 181
senin 814
seni seviyorum baba 42
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
seni gördüğüme sevindim 550
seni seviyorum anne 35
seni çok özlüyorum 22
seni özledim 350
seni bekliyorum 106
senin için çıldırıyorum 35
seni seviyorum bebeğim 22
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
seni gördüğüme sevindim 550
seni seviyorum anne 35
seni çok özlüyorum 22
seni özledim 350
seni bekliyorum 106
senin için çıldırıyorum 35
seni seviyorum bebeğim 22