English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ Y ] / Yapamiyorum

Yapamiyorum tradutor Português

32 parallel translation
Gel saril bana. Ben yapamiyorum.
Abraça-me que eu não posso.
Yapamiyorum, sen yapar misin?
Não posso. Importas-te?
Mike, yapamiyorum.
Não consigo fazer tudo isto.
Özür dilerim. Seni bir gün bile görmeden yapamiyorum.
Desculpa, mas hoje tinha de ver-te.
- Yapamiyorum.
- Eu não posso.
Yapamiyorum!
Não consigo!
Ereksiyon olamiyorum o gunden sonra, onu her gordugumde... yapamiyorum... yapilabilecek bir sey yok.
Depois daquilo... sempre que a vejo, não consigo... Não posso fazer nada, mas não consigo.
Sadece yapamiyorum Bu durumda yapabilecegim tek sey bosanmak
A única coisa a fazer, é divorciar-me.
Ben neden bunu yapamiyorum?
Por que é que não consigo fazer isso?
- Yapamiyorum.
- Não consigo.
- Anne, yapamiyorum!
- Mãe, não posso!
Yapamiyorum.
- Pare!
- Yapamiyorum!
- Não consigo!
Yapamiyorum artik.
Não posso fazer mais isto.
Renk körü olan bir Amerikan vatandasiyim ve yapboz yapamiyorum.
Sou um cidadão americano daltónico e não sei fazer puzzles.
Çünkü su an yaptigimiz sey, bu arada kalma isi? Yapamiyorum.
Este ponto em que estamos agora, este ponto indefinido, não consigo.
Sadece bir bacagi varsa "Kickstarter yapamiyorum" da olmasi gerekmez mi?
Espera. Se ela só tem uma perna, ela não deveria estar no "Sem-Pontapé-Inicial"?
Yapamiyorum. Yapamiyorum.
Não consigo fazê-lo.
Bunu yapamiyorum.
Não consigo fazer isto.
Yapamiyorum, sen yap. Nasil yapilir göster.
Isso não consigo, mostra-me lá como.
Yapamiyorum.
Não posso.
- Istiyorum ama yapamiyorum.
- Eu quero. Mas não consigo.
YAPAMIYORUM!
Não posso!
Yapamïyorum.
Não posso fazer nada.
Madem onu yapamiyorum.
Ok.
herhangi bir sekilde yapamiyorum.
Claro.
Yapamiyorum!
Não consigo.
Yapamiyorum...
É estranho Parece estranho
Daha fazla yapamiyorum...
Não há lágrimas
Sadece yapamiyorum.
Parece estranho

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]