English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ Ç ] / Çok eğlenceliydi

Çok eğlenceliydi tradutor Português

835 parallel translation
Şu Ateş Festivali çok eğlenceliydi.
Aquele festival do fogo foi divertido.
Gece çok eğlenceliydi.
Esta noite foi divertido.
Çok eğlenceliydi.
Era tão divertido.
Çok eğlenceliydi.
Foi muito divertido.
Çok eğlenceliydi.
Gostei muito.
Çok eğlenceliydi.
Foi divertidíssimo!
Uçmak eskiden çok eğlenceliydi.
Voar costumava ser divertido.
Çok eğlenceliydi, evet.
Teve muita piada, sim.
Çok eğlenceliydi, yani bir leşsever bakış açısından.
Foi divertido, se um pouco necrófilo.
Ah, bu çok eğlenceliydi.
Oh, isso foi legal!
Ama bu çok eğlenceliydi.
Mas era divertido, está a ver.
Flört etmek çok eğlenceliydi.
E foi giro'fazer-me'às gaiatas.
Vay, bu çok eğlenceliydi.
Pá, aquilo foi divertido.
Dün gece çok eğlenceliydi.
A noite passada foi muito divertida.
Çok eğlenceliydi.
Foi divertido.
- Çok eğlenceliydi.
- Foi divertido.
Ama yaşandığı süre zarfında çok eğlenceliydi.
Mas foi divertida enquanto durou.
Çok eğlenceliydi de.
Também era engraçado.
Çok eğlenceliydi değil mi?
Muito divertido, huh?
Yani bu çok eğlenceliydi!
Digo, foi divertido!
Çok eğlenceliydi.
Foi tão divertido.
Zaman çok hızlı geçti, anlattıklarınız çok eğlenceliydi, efendim.
O tempo passou muito depressa, e foi deveras divertido.
Çok eğlenceliydi.
Diverti-me muito.
- Çok eğlenceliydi, May.
- Foi muito divertido, May.
" Evet, gerçekten çok eğlenceliydi, Rachel.
"Sim, foi muito divertido, Rachel."
Çok eğlenceliydi ama artık inmek istiyorum.
Foi muito divertido, mas agora quero descer.
Tanrım, bu çok eğlenceliydi.
Poça, vou rebentar a rir.
Çok eğlenceliydi!
Foi tão divertido!
Evet, çok eğlenceliydi.
Sim, mas até foi engraçado.
Çok eğlenceliydi, değil mi?
Foi divertido, não foi?
Vay be, çok eğlenceliydi!
Raios, foi divertido!
Seninle olmak çok eğlenceliydi ama... ben Barney'yi seviyorum.
Diverti-me muito contigo, mas... amo o Barney.
- Ama çok eğlenceliydi.
- Mas foi divertido.
Çok eğlenceliydi.
Foi muito bom.
Çok eğlenceliydi.
- Foi tão divertido.
Çok eğlenceliydi Ben öleceğim.
Isto é giro. Vou morrer. Mas vocês os três terão boa sorte.
Bunun gibi değil, ama çok eğlenceliydi.
Não se comparava com esta... mas era divertido.
Vay be, çok eğlenceliydi.
Ena, foi divertido.
Çok eğlenceliydi.
Divertimo-nos.
Bu çok eğlenceliydi.
- vai ser divertido.
Bu çok eğlenceliydi.
Foi divertido.
Çok eğlenceliydi ama seni tutuklamam gerek.
Sabes, tem sido muito divertido, mas tenho de prender-te.
Oh, çok eğlenceliydi.
Foi uma maravilha.
Çok eğlenceliydi bu!
Isto é divertido!
- Çok eğlenceliydi.
- Foi divertidíssimo.
Geçmişten bir anıydı o kadar. 67 çok eğlenceliydi.
Foi uma recordação de muita diversão em 1967.
Çok eğlenceliydi!
Foi divertido!
Tatlım, çok eğlenceliydi.
Foi tão divertido!
Çok eğlenceliydi.
Costumava ser divertido.
Eğlenceliydi. Ama son bir kaç günü kıyasladığımda, lazer teknolojisi çok sıkıcı geldi.
- Foi agradável mas, quando a comparo com os últimos dias, acho a tecnologia laser muito aborrecida.
Çok eğlenceliydi.
Uma honra, muito divertido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]