Şari tradutor Português
217 parallel translation
SARI SALON
SALÃO AMARELO
Artık her zaman saree giyeceğim, baba.
Usarei o sari para sempre, pai, para sempre.
Sariniz size çok yakışmış.
Esse sari que tem vestido é muito bonito.
" ve sari saçli partneri Bonnie Parker...
" e a sua amiga loura, Bonnie Parker, continuam...
Sizin omuzda sarï saç.
Você tem cabelo louro no ombro.
Ama günesimiz gibi orta yasam süreli sari cüce yildizlarin sayisi epey bol.
Mas as anãs amarelas, como o Sol, são de meia-idade e são mais comuns.
Karalari ve okyanuslariyla, küçük, ilik, bulutlu bir dünya, bu sari yildiza yakin bir durumda olabilir.
Perto desta estrela amarela, está um pequeno, quente e nublado mundo, com continentes e oceanos.
Etrafindaki dokuz gezegenli bir sistemle kusatilmis, oldukça siradan, sari, cüce bir yildiza yaklasiyoruz. Düzinelerce aylari, binlerce asteroidi ve milyarlarca kuyrukluyildizi ile,
Aproximamo-nos de uma estrela Anã-Amarela, isolada e comum, rodeada por um sistema de nove planetas, dúzias de Luas, milhares de asteróides e biliões de cometas.
SARI TAKSİ
TÁXI AMARELO
Sinirin güneyinde sariºina pek rastlanmaz. Bu nedenle iyi para eder.
O cabelo louro é raro a sul da fronteira, rende um bom preço.
Carlos, ºu sariºina ne dersin?
Carlos, o que achas desta bela lourinha?
Konservede etiket işi, 23 kişi. Görevli gardiyan : Hüseyin Sarı.
Duas, três pessoas para etiquetar as conservas, o guarda encarregado é Huseyin Sari.
Alarm seviyesi : SARI
NÍVEL DE ALERTA AMBAR
FIGNON SARI KAZAĞI ALACAK MI?
FIGNON CONSEGUIRÁ A AMARELA?
O sari ceketli katil, senin cüzdanini çalan kisi.
O tipo de blusão amarelo vinha sentado na camioneta ao nosso lado. Foi ele que roubou a sua mala.
SON HABER SARI KÖRFEZ KURTULDU
RECUPERAÇÃO DE YELLOW CREEK
Hint kumaşıyla yaldızlanmış pembe bir model.
"La Bohéme". Um modelo cor-de-rosa e dourado em seda de sari.
Calinti arac sari bir Ford sedan.
O carro roubado é um sedã amarelo Ford.
SARI ZAMBAK
A ÍRIS AMARELA
Senin hatandı, Sari.
A culpa foi tua, Sari. Disseste que a estrada estava livre.
Sarin nerede
Onde está o sari?
Seni sari giymiş bulacağımı sanıyordum.
Procurava um sari.
Kitaplarını, sarisini. Eğer giyiyorsa tabii.
Livros e o sari, se ela usar um.
Sarisini ağacın tepesine astım.
Coloquei o sari na árvore.
Sence bir sari bunu değiştirecek mi?
Achas que um sari muda isso?
On bin sari bile bunu gizleyemez.
Mil saris não vão esconder isso.
Pazar günü Riffat halanın Pakistan'dan gönderdiği sariyi giyeceksin!
No Domingo, vestes o sari que a tia Riffat mandou do Paquistão.
Bu sariyi nerden aldın?
Onde arranjaste esse sari?
Halası Islamabad'daki pek çok kızın sari giydiğini söyledi. Kendisinin hali vakti de yerinde, değil mi George?
A tia dela disse que muitas jovens estão a usar saris em Islamabad, e ela é bastante rica, não é, George?
Adam olduruldugunde yuzunde bir yildirim gordum. sari bir isik. Bilirsiniz silahi atesler gibi.
O que eu vi quando eles dispararam foi uma faísca na sua cara era amarela, sabes, a faísca quando se dispara uma arma e se vê as faíscas...
Sari'mi yırttın!
Você rasgou o meu sari!
Sari-Bej-Sari cesitlerinden baska?
Qual é a cor? Um amarelo-bege-amarelo?
Bu ipek sariye bakın.
- Olhe para este sari em seda.
Navanax'in elinde sadece birkac sari duyarga kalir.
Tudo o que a Navanax apanha são alguns poucos tentáculos amarelos.
Bu kargasa, sari kuyruklu iskorpitlerin dikkatini ceker.
A agitação atrai Peixes-rocha de barbatana amarela.
Mesela Southall United Sari Squad mı?
Pois, tal como? A Brigada do Sari United?
Anne neden sari giymem gerekiyor?
Mãe, por que tenho de usar um sari?
İlk sarini kadınlığa geçtiğinde giyersin.
O teu primeiro sari é quando te tornas uma mulher.
Sari, bluz ve örtü.
Blusa sari e combinação.
Anne sariye yakışacak ayakkabı almam lazım.
Mãe, preciso de comprar sapatos diferentes para usar com o sari e os fatos.
Sari'yle nasıl güzel durabilir?
Como é que vão ficar bem com o sari?
O sarinin içinde kendini ne sanıyor acaba!
Não sei quem ela pensa que é com aquele sari!
Ve işte, Frankfurt konserve fabrikasından Klaut ve Glutman'ı ezip geçen sari giysili yarısçıdan muhteşem bir atak.
E uma fantástica fuga por parte do de camisa amarela. que devorou Klaut e Glutman da fábrica de enlatados de Frankfurt.
çok güzel görünüyorsun, sen ne dersin Raj?
Está ainda mais bonita com esse sari! Que acha, Raj?
merhaba, efendim, giysileriniz bunlar var tabi tamam buraya koy sonra alacağım tamam görüşürüz görüşürüz
Olá, senhoras. A tua roupa. - Trouxe o meu sari, Ganpat?
güzel "sari" giyiyor, ve sen giysine bak hangi giysi?
Ela vestiu um sari tão bonito, e olha só para o teu fato... Que fato é esse?
Düğün için sarimi ütüleyeceğim.
Vou passar o meu sari para o casamento.
Tanrı aşkına, lütfen sarimi bırak!
Pelo amor de Deus, largue o meu sari!
Sarin takıldı.
O sari esta preso.
Bugün, ilk kez "Sari" giydim.
Hoje, eu usei o Sari pela primeira vez. Como me ficou?
Kuru bir giysin yok mu?
Não tens um sári seco?
sarı 131
sarıl bana 217
sarışın 205
sarımsak 39
sarıl 19
sarı saçlı 19
sarı alarm 51
sarı el 19
sarışın mı 33
sarıl bana 217
sarışın 205
sarımsak 39
sarıl 19
sarı saçlı 19
sarı alarm 51
sarı el 19
sarışın mı 33