English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ A ] / Adamımsın

Adamımsın tradutor Russo

162 parallel translation
- Andy, adamımsın!
- Ай да Энди!
Dinle artık benim adamımsın. Seni koruyacağım.
Ты теперь мой человек, поэтому я позабочусь о твоей безопасности.
Siz en iyi adamımsınız.
- Оставьте меня в покое!
Adamımsın abi!
Ты мой хороший!
Hayır, hayır, hayır, Senin benim adamımsın.
Ты мой помощник.
Adamımsın!
Ты крут!
- Adamımsın, Reggie!
Как хочешь, Регги!
Sen benim adamımsın.
Ты же мой парень.
- Sen benim adamımsın, Pete.
- Наш человек!
Sen benim adamımsın.
- И ты свой, Рождер.
Konuştuğun kişi benim! Eğer adamımsın diyorsam, adamımsın demektir.
Не забывай, что имеешь дело со мной.
George, sen benim esas adamımsın.
Джордж, ты мой главный человек.
Elbette Schlucke, sen en iyi adamımsın.
- Я так и думал, Шлукке. Ты мой самый лучший работник.
Sen benim birinci adamımsın.
Ты - мой первый офицер.
Lemon, adamımsın.
Лемон, ты же мужчина мужчин.
Adamımsın, Francis!
МОЛОДЧИНА, ФРЕНСИС!
Adamımsın, Francis!
ФРЕНСИС, СТАРИНА!
- Bu yüzden benim adamımsın, çocuk.
Вот почему ты мой парень.
Sen adamımsın, bilirsin.
Ты же знаешь, что ты мой друг!
Adamımsın, Jack.
Да! Ты - мужик, Джек.
Adamımsın! Adamımsın, Handsome!
Знаете, что?
Adamımsın. Birbirimize göz kulak olmalıyız, dostum.
Вот это я понимаю.
Jerry, bunları yapmak zorunda değilsin. 10 yıldır adamımsın.
Джерри, ну, зачем ты так делаешь. Ты уже десять лет в моей команде.
Sen daha üç yıldır adamımsın.
А ты проработал всего три года.
"Adamımsın." Ne alakası var?
"Ты мой мужчина." Ооо, ну почти!
- Blue, sen adamımsın!
- Блу, ты мужик!
Hey, adamımsın.
Эй. Ты, мужик.
Adamımsın.
Ты, мужик.
Sen benim adamımsın.
Молодец. Скала.
Adamımsın.
ƒруг мой.
- Adamımsın!
- Ты молодец.
Sen en iyisisin. Sen adamımsın Alexei, sensin.
Если не сделаешь - ты дерьмо.
- Sen benim adamımsın, O'Malley.
Ты мой человек, О'Мэлли.
Hala benim adamımsın, O'Malley.
Ты все равно мой человек, О'Мэлли.
Hala adamımsın.
Ты мой человек.
Adamımsın benim.
Держись, брат. Держись, брат.
Şöyle söyledi, "Eddie, benim için neler yaptın. Dostum, sen adamımsın."
Говорит : "Эдди, я тебе обязан по гроб жизни".
Adamımsın.
Он мужик, он мужик.
Adamımsın oğlum Nonato.
Я обожаю твою еду.
Adamımsın John.
Кстати, Джон,
Adamımsın sen.
Ты настоящий мужик!
"Rahatla, birader, adamımsın!".
" Остынь приятель, ты же знаешь, ты мой кореш.
Adamın biriyle bir odada sımsıkı sarılıp öpüşüyorlardı.
Она - с кем-то. Они целовались и целовались.
Yani... 12 adamımın düşman ´ kuvvetlere ait bağımsız bir birim olarak katılmasına izin verin.
Ну... То есть мои двенадцать будут представлять врага... и действовать независимо.
Lütfen, ders vermeyi bırak. Şu bağımsızlık hikayen yüzünden bir tek adamı bile elinde tutamadın.
Тебе никогда не удавалось сохранить мужчину!
Sen adamımsın.
Руди, мы с тобой, парень.
- Adamımsın be.
- Ты мой кореш.
Sen benim yardımcımsın adamım!
Я номер один, а ты номер два.
Ben de tutkuyla bu adamı anlatmasını bekledim, kadını da bir yerden anımsıyorum.
И вот, я жду с нетерпением, когда же она мне расскажет, кого я так сильно ей напомнил.
Sizin bağımsız bir tanığa ihtiyacınız var, Bay Cloade. Ailenizle bağı olmayan, Robert Underhay'ı tanıyan ve ölen adamı bu Robert Underhay'dir veya değildir diye tanımlayacak biri.
Что вам нужно, месье Клоуд, это - независимый свидетель, который не связан с семьей, знал Роберта Андерхейя и может, указав на покойника, сказать :
Akrep burcuyum, Bağımsızların üyesiyim, gurmeyim, papağan kafayım ve Jimmy Buffet'i seviyorum, hep sevdim, hep seveceğim, ayak adamıyım...
Я скорпион, официально разведенный, гурман, а также фанат - да, я фанат Джимми Баффета, несмотря на все то что он делает, репортер...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]