English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ A ] / Adı neymiş

Adı neymiş tradutor Russo

115 parallel translation
- Öyle mi, adı neymiş?
- Как его имя?
Adı neymiş onun?
- Имя?
Bunun adı neymiş?
Как называется?
- Adı neymiş?
Как его имя?
Adı neymiş?
Как его зовут?
- Adı neymiş?
Как его зовут?
Kadının adı neymiş?
Как звали эту женщину, старший инспектор?
Asıl adı neymiş?
Как его настоящее имя?
Adı neymiş?
Как ее имя?
Adı neymiş?
Посмотрим, как там его зовут?
Kızın adı neymiş, öğrendiniz mi?
Вы не знаете как звали бедную девочку?
Adı neymiş?
Как ты его назвала?
Merak edersin adı neymiş ya da nereliymiş?
Интересно, как его звали, откуда он родом,
Ee adı neymiş?
Так как его зовут?
- Adı neymiş savaşın?
- Как они называются? - Мальвинские. [ прим.
Adı neymiş?
И как его звать?
Sana söylesin ayısının adı neymiş.
Скажи ей, чтобьι сказала тебе для меня как она зовет своего медведя.
- Yatın adı neymiş?
- Как называется его яхта?
Pekala, adı neymiş?
- Его фамилия
- Adı neymiş?
Как ее зовут?
Adı neymiş? - Kırık Bariyer.
"Взятая высота".
- Kardeşimin adı neymiş?
А как зовут моего брата? Сейчас глянем.
- Öyle mi? Kızın adı neymiş?
- И как зовут девушку?
- Adı neymiş?
- Ни имени, ничего?
Öyle mi, adı neymiş?
- Как его зовут?
Adı neymiş?
Ну и как же его зовут?
- Adamın adı neymiş? - Frank Jaffe.
Как звали этого парня из съемочной группы?
- Kızın adı neymiş?
Как зовут девушку?
İşim tüm gece sürecek. Adı neymiş bu işin?
ак еЄ зовут?
Adı neymiş, gerçek annesinin?
Как зовут её настоящую мать?
Adı neymiş?
А как его зовут?
Bu okulun adı neymiş?
" то она предложила?
Adı neymiş kanserinin?
Как этот рак называется?
- Adı neymiş?
- Как он называется?
E, buranın adı neymiş?
Ну, и как эта дыра называется?
Yok ya? Adı neymiş?
И как ее название?
Adın neymiş?
Как тебя зовут?
Senin hikayen neymiş? Adı Verbal.
Его зовут Болтун.
Adamın adı neymiş?
Ладно, как зовут того парня?
- Ressamın adı neymiş?
- Кто художник?
- Peki adı neymiş?
- Так как её звали?
Neymiş? Adını koyalımmış. Tanrı'm!
Что? "Называть вещи своими именами?" Бог ты мой!
Neymiş o, yavaş ama emin adımlarla olan?
Чего медленно но верно?
Adı Doktor muymuş neymiş.
Вроде какого-то человека по имени Доктор.
Onu yamultan hapın adı neymiş?
Что это была за таблетка?
Neymiş o pisliğin adı?
Эй, а как зовут этого придурка?
Adın neymiş?
Как вас зовут?
Adı neymiş peki?
- И как его зовут?
Adı neymiş...
Чавес.
Neymiş benim adım?
Как меня зовут?
Bu olay neymiş öğrenmek için adımımı atmaya hazırım.
Так что я готова на решительный шаг. Хочу понять, из-за чего весь сыр-бор.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]