English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ A ] / Antartika

Antartika tradutor Russo

79 parallel translation
Antartika trafik kontrolü arıyorum.
Вызываю Антарктический Центр Управления.
Beni duyuyor musunuz Antartika?
Как слышите меня, Антарктика?
Antartika'daki Ross buz tabakasındaki bir balina Alaska'daki Aleutians'da yüzen bir diğeriyle iletişim kurabilir.
Один из китов может находиться на шельфовом леднике Росса в Антарктиде и общаться с китом, который находится на Алеутских островах на Аляске.
İstersen çocukları Antartika'ya götürmeye karar vermiş ol!
Да мне все равно, куда вы решили их отвезти, хоть в Атику.
Esas altın Antartika'da.
Все золото на юге,
- Antartika'yı özledin mi?
- Вы скучаете по Антарктиде?
Antartika'ya yerleşmek istiyorum.
Я хочу уехать в Антарктиду.
Antartika'ya yerleşmek istiyorum.
- У тебя есть мечта? - Да.
Antartika, Dallas'tan çok uzak bir yer, Ajan Scully.
Антарктика далеко от Далласа, агент Скалли.
Peki Antartika nasıldı?
Как тебе Антарктида, понравилась?
Ve Antartika hariç.
И кроме Антарктиды.
Antartika'daki ikinci geçide sıçradı.
Червоточина перепрыгнула на вторые врата в Антарктике.
Antartika'dan getirildiğinden beri o kutunun içinde.
Уверяю вас, врата были в этом ящике с тех пор, как их доставили из Антарктики.
O, Antartika'dan getirilen geçit.
Это врата, которые доставили из Антарктики.
Ortaçağ Avrupası'ndan alınıp Antartika geçidinden...
Что означает, что, скорее всего, их перенесли из средневековой Европы...
Antartika'ya vardın mı?
Ты уже в Антарктике?
Antartika kapısında bulduğumuz geri döndükten hemen sonra ömrünü doldurdu.
"стройство, обнаруженное вместе с јнтарктическими ¬ ратами, отключилось после того, как его доставили в" ону 51.
Antartika plakası, o zamanlar buzulla kaplı bile değildi.
Ќо в те времена јнтарктическое плато ещЄ не было покрыто ледником. ќно тогда даже не было на ёжном ѕолюсе.
- Antartika'ya hoşgeldiniz, Albay.
- ƒобро пожаловать в јнтарктику, ѕолковник.
Dr. Jackson, 2000 yıl önce Giza'daki Yıldız Geçidi gömülünce Goa'uld'un Antartika kapısını açtığını varsaymıştı.
ƒоктор ƒжексон предполагал, что когда ¬ рата в √ изе были захоронены, около 2,000 лет назад √ оаулды пытались воспользоватьс € јнтарктическими ¬ ратами.
Her kimse, büyük olasılıkla Antartika kapısı ilk kullanıldığı zamanlardanmış.
Ќу, кем бы она не была, она, веро € тно, находилась неподалЄку, когда јнтарктическими ¬ ратами воспользовались впервые.
Antartika Morina balığı çok soğuk sularda yaşayabilir. O kadar ki, diğer balıkların kanlarında buz oluşur.
Ќекоторые јнтарктические рыбы могут жить в такой холодной воде, в которой у других рыб кровь превратилась бы в лЄд.
Onu beş yıl önce Antartika'da bulduğumuz geçitle değiştirdik.
Мы заменили те Вратами найденными В Антарктике пять лет назад.
Belki birşeyler yakalamıştır. Yörüngedeki Anubis filosu ya da Antartika üzerindeki savaş.
Возможно, что они сделали какие-то снимки флота Анубиса на орбите, или сражения в Антарктиде.
Colson Antartika'daki Goa'uld gemisi parçalarından birkaçına sahip olabilir.
Мы думаем, что у Колсона могут быть фрагменты побежденных Гоаулдских кораблей, найденных в Антарктике.
Antartika.
Антарктида.
"Buzun altı." Aradığımız şehir Antartika buzunun altında.
"Подо льдом." Город, который мы искали, находится подо льдом Антарктиды.
Atlantis'e geri dönmek istiyorum, onlar beni Antartika'ya yollamak istiyorlar.
Я хочу вернутся в Атлантис, а они посылают меня в Антарктику.
Son 11 aydır evim, Antartika'daki araştırma üssüydü.
Моим домом в течении последних 11 месяцев была исследовательская база в Антарктике.
Antartika.
- Антарктида.
İki yıl önce Antartika'daki it dalaşı.
Два года тому назад. Боевая операция в Антарктике.
SG-1 bir kargo gemisiyle Antartika'ya gidiyor.
SG-1 на пути в Антарктику в грузовом корабле.
- Antartika'da mı?
В Антарктике?
İki yıl önce Antartika'da 2 km buz altında Eskiler'e ait bir karakolu bulmayı hayal edemezdim.
Два года назад я бы не поверил, что мы найдем аванпост Древних под километрами льда Антарктики.
Bölge ve hatta belki de Antartika'daki Eskiler karakolu da dahil. Tanrım.
Включая КЗВ, Зону 51 и, возможно, даже аутпост Древних в Антарктике.
Amaçlarının Antartika'daki Eskiler'e ait silahı ele geçirmek olduğuna inanıyoruz.
Мы думаем, что их цель заполучить оружие Древних из Антарктиды.
Antartika'daki cihazdan farklı değil.
Это ничем не отличается от устройства в Антарктике.
İkinci Yıldız Geçidi'nin Antartika'da bir yerde olduğundan bahsediyor.
Там говорится о том что, вторые врата где-то в Антарктике.
Geçit çevirme teşebbüslerini Antartika'daki sismik.. ... faaliyetlerle karşılaştırdım.
Я сравнила наши предыдущие попытки набора врат с сейсмической активностью в Антарктике.
Ama sen karışık bir Mısır lehçesiyle yazılmış bir tablet bıraktın. Tablette isyanın zamanını ve Antartika'daki ikinci geçidi bulacağımız yeri belirttin.
Но ты оставил дощечку на старом Египетском диалекте, рассказавшую нам о дате восстания и местонахожении вторых Врат.
SG-1'in Antartika'da bir mikrop kaptığını ve donmuş halde bulunan bir Eski tarafından tedavi edildiğini biliyorum.
Я знаю, что SG-1 были инфицированы вирусом, а затем были вылечены Древней, найденной замороженной в Антарктике.
Anladığım kadarıyla bu üsde Antartika'da bulduğumuz gibi bir tane Koltuk silahı platformu bulunuyor.
Полагаю, эта база оборудована платформой оружейного кресла, подобной найденной в Антарктиде.
Antartika'daki koltuk lanet şeylerden binlercesini kontrol ediyordu.
Кресло в Антарктиде контролировало тысячи этих чертовых штук.
Antartika'da iken, buna benzer delme işlemleri görmüştüm.
Когда я был в Антарктике, я видел такие пробы льда.
Antartika'ya gittim.
Я полетел в Антарктику.
Bunlar, Antartika'daki buz tabakalarında oluşan havuzlarla aynı özellikleri taşıyorlar.
Это точно такие же бассейны-проталины, что образовались здесь, в шельфовых льдах Антарктики.
Eğer Grönland'da buzlar çözülmüş ve erimiş olsaydı ya da Grönland'ın ve Batı Antartika'nın yarısında buzlar çözülmüş ve erimiş olsaydı Florida'daki deniz seviyesi şu hâle gelirdi.
Если льды Гренландии растопит, или если половина льдов Гренландии и половина льдов западной антарктики растаят, вот что произойдет с уровнем моря во Флориде.
Antartika yerleşim birimini mi?
Заставу в Антарктике?
ANTARTİKA YER ÜSSÜ ANTARTİKA YER ÜSSÜ GÖREV KONTROL
ОТПРАВИТЕЛЬ :
ANTARTİKA YER ÜSSÜ GÖREV KONTROL ALBAY McMURDO'DAN
ЦЕНТР УПРАВЛЕНИЯ, ЗЕМЛЯ, АНТАРКТИКА
- Antartika'da bir yerde mi?
В Антарктике?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]