English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ A ] / Avustralya

Avustralya tradutor Russo

930 parallel translation
Kaliforniya ve Avustralya'da altın aradım.
Рыл в Калифорнии и Австралии.
Pek çok kişi adayı terk edip gitti bir kısmı da Arjantin, Avustralya, Amerika, Fransa ve İngiltere yolculuğu için gün sayıyor.
Отсюда столько народу уехало или собираются уехать. В Аргентину, Австралию, Америку, Францию, Англию.
Şu, Amerika'ya ya da Avustralya'ya gitmiş olanlardan birine mektup yazsak, bakarsın ona oralarda bir iş bulunur.
Может быть, я напишу кому-нибудь из тех, что уехали в Америку или Австралию. Спрошу, нельзя ли найти там работу.
- Don nasıl geldin, Avustralya üzerinden mi?
Дон, отчего так долго?
Avustralya'ya gittiğine dair bir söylenti çıktı.
По слухам она сбежала в Австралию.
Bilim adamlarımız radyasyonun Avustralya'ya ne zaman ulaşacağı konusunda açıklama yapmıyor.
[Диктор по радио] Наши ученые расходятся во мнениях когда радиация достигнет Австралии.
Yüzeye çıkmak için hâlâ çok sıcaktı ve biz de Avustralya sahiline doğru aşağı indik. Sonra da buraya geldik.
Но наверху все еще было слишком горячо, и мы пошли к австралийскому побережью... и стали на стоянку.
Beni anlamanızı rica ediyorum. Ama ölürken Avustralya yerine evimde olmayı tercih ederim.
Хотелось бы, чтобы вы поняли... мне лучше быть дома, когда это случится, чем в Австралии.
Sahibi Avustralya'da.
Хозяева в Австралии.
Ben de 30 yıl Avustralya'da kaldım.
Я тоже был в Австралии... в 30 лет.
Belki Avustralya'dan gelmiştir.
Похожа на тебя, у нее белое брюхо.
Johnny Avustralya'da neler yapıyor?
Как там Джонни в Австралии?
Kuzey Avustralya'da bir kasabada... Bir günde 30 çocuk doğdu.
Здесь, в городке на севере Австралии в один день родились 30 младенцев.
"Yarın Ichthyander'in Avustralya'ya kaçmasına yardım edeceğim."
" Завтра я отправляю Ихтиандра в Австралию.
Sen ya Avustralya... ya da Alman mültecisisin.
Вы либо австралиец либо беженец из Германии.
- Botany Bay. Bu, Avustralya'daki bir ceza sömürgesinin ismiydi, değil mi?
"Ботани-Бэй" разве так не называлось каторжное поселение в Австралии?
Avustralya'da oldukça popülerdir.
Очень популярный коктейль в Австралии.
Toplantılar Avrupa'da, Amerika'da, Avustralya'da yapılıyor burada da var bir tane, hani şu grup.
таинства. Сходки в Европе, Америке, и в Австралии, и они проводят собрания здесь, постоянно.
Sana iyi haberlerim var.. Avustralya, Perth'e gidiyorsun...
У меня хорошие новости для тебя!
Ona Avustralya'ya gideceğimi söyle... İstediği şey buysa.
Я поеду в Австралию, если он так этого хочет.
Avustralya'da bir koyun çiftliğinde değil. Hmm, kaba.
Он никакой не фермер в Австралии.
Avustralya.
В Австралию.
- Avustralya buradan iyi değil.
- Австралия не лучше чем здесь.
- Avustralya'da İngilizce konuşulur.
- Там говорят по-английски.
Avustralya'da atlar var.
В Австралии есть лошади.
Avustralya Havayollarında hostesmiş.
Стюардесса с австралийских авиалиний.
Sen ve oda arkadaşlarının bir Avustralya yolculuğuna yetecek kadar içkiniz, porseleniniz ve bardağınız var.
У вас с соседкой достаточно бокалов и выпивки... для путешествия вокруг Австралии.
- Avustralya'daki en güzel yerdir.
Это лучшее место в Австралии.
Avustralya'daki en dürüst yerdir burası dostum.
это честнейший городок в Австралии, приятель.
Avustralya'daki en büyük oyun Jack.
Крупнейшие игры в Орлы и Решки в Австралии, Джек.
İkinci sırada Avustralya'dan, Roger Walker.
Второе место занимает Роджер Уолкер из Австралии.
Avustralya'dan buraya yeni taşınmış.
Эта Джен и Марти, а это - Риззо.
Bir yandan da Güneye inerek Yeni Hollanda'ya günümüzdeki adıyla Avustralya'ya ulaştılar.
Другие маршруты пролегали через юг и восток к Новой Голландии, позже названной Австралией.
Hudson's Körfezi ve Barents Denizi'ni keşfettiğimiz gibi hatta Endonezya, Avustralya ve New York'u.
Как сейчас нам знакомы Гудзонов залив и Баренцево море, Индонезия, Австралия и Нью-Йорк.
Batı Avustralya - Mayıs, 1915 Hazır mısın leopar?
ЗАПАДНАЯ АВСТРАЛИЯ МАЙ 1915 ГОДА
Tüm ülkenin değilse bile, Batı Avustralya'nın en hızlı çocuğu.
Самый быстроногий парнишка в Западной Австралии, если не во всей стране.
Avustralya savaşıyor... "
- "... австралийские войска... "
Avustralya kuvvetleri ateşle vaftiz edildiler.
Австралийские войска получили огненное крещение на скалистых склонах
Batı Avustralya Eyaleti Doğum Belgesi
СВИДЕТЕЛЬСТВО О РОЖДЕНИИ В ШТАТЕ ЗАПАДНАЯ АВСТРАЛИЯ
Avustralya Eğitim Kampı Kahire, Temmuz 1915 Dikkat!
АВСТРАЛИЙСКИЙ УЧЕБНЫЙ ЛАГЕРЬ КАИР, ИЮЛЬ 1915-ГО ГОДА
- Merhaba, Avustralya, hoş geldin.
- Привет, Австралия. Добро пожаловать.
Hoş geldin Avustralya.
Добро пожаловать, Австралия!
- Merhaba Avustralya!
- Привет, Австралия!
Avustralya'da olmasın?
Как насчет Австралии?
Avustralya'da.
- Я тоже был в плену.
Döndü, ama sonra ver elini Avustralya.
Да, но сразу уехал в Австралию.
Avustralya'dan mı?
Откуда она взялась в нашем море?
Avustralya.
Австралия.
Avustralya'ya ihtiyacımız var.
Нам нужна Австралия. Вы не соберетесь вместе ребят, пожалуйста?
Roger Walker, Avustralya.
Роджер Уолкер, Австралия.
Avustralya'ya dönmedin mi?
Что ты тут делаешь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]