Başına dikkat et tradutor Russo
97 parallel translation
Başına dikkat et.
Осторожно.
Başına dikkat et.
Пригни голову.
Başına dikkat et. Başına dikkat et.
Голову осторожно.
Kâtibin başına dikkat et!
Осторожно с головой помошника судьи!
Başına dikkat et.
Осторожней, голову.
Başına dikkat et.
Береги голову.
- Başına dikkat et! - Tamam.
Осторожно с головой!
- Başına dikkat et. Dikkat.
- Береги голову!
Başına dikkat et.
Осторожно, поддерживай голову.
Başına dikkat et.
Осторожней голову.
Başına dikkat et.
Головой не ударься.
Başına dikkat et. Onun başı, önemsizdir.
Ничего с ней не будет.
Başına dikkat et.
У спокоилась?
Başına dikkat et.
- Голову не задень.
Başına dikkat et.
Поставь будильник сам.
- Başına dikkat et.
Я держу его. Боже. Только не это.
- Başına dikkat et.
Нет, дорогая. Голову осторожней.
Başına dikkat et.
Побереги голову.
Sakin ol. Başına dikkat et.
Успокойтесь.
Başına dikkat et.
Осторожней с головой.
Başına dikkat et.
Голову береги.
Başına dikkat et.
- Осторожнее голову.
Başına dikkat et
Береги голову!
Tuvalette "Başına Dikkat Et" yazılı bir tabela vardı.
А когда идёшь в туалет, была табличка "Следи за своей головой".
Başına dikkat et!
Береги голову!
Başına dikkat et.
Осторожно голову.
Başına dikkat et.
Осторожно, береги голову.
- Başına dikkat et.
Осторожней с головой.
Buraya gel, başına dikkat et, evlât.
Давай, сюда. Береги голову, сынок.
Binerken başına dikkat et.
Так, осторожно голову.
Başına dikkat et.
Осторожно, голова.
Eğer bu olanları birine anlatırsan, kızının başına dikkat et.
Хоть словом проговоришься о случившемся, не сносить твоей дочурке головы.
Başına dikkat et.
Голову не ушиби опять.
- Hannah! Hannah! - Başına dikkat et.
Береги голову.
- Başına dikkat et.
- Садись. Не ударься головой.
Başına dikkat et.
Голову аккуратней.
- Başına dikkat et.
- Осторожно, голову.
Başına dikkat et.
Осторожнее.
Arabaya binerken başına dikkat et.
Пригни голову, когда будешь садиться в машину.
Başına dikkat et.
Осторожней с его головой.
Başına dikkat et.
- Береги голову!
Şunun dediğine bakın. Dikkat et de o iş senin başına gelmesin.
Драться или трахаться!
Başına dikkat et.
'ватит. ƒавай забудем об этом разговоре.
Başına dikkat et.
- Шевелите задницами!
Tamam, başına dikkat et.
Хорошо.
Bıraksana John, kan basıncına dikkat et.
Джон, умоляю тебя. Следи за своим давлением.
- Tanrım... başına dikkat et.
- Это Дерек.
Shaun, başına dikkat et.
Посмотри на его голову.
Kendine dikkat et yavrum, çünkü sıcak bir şekilde herkesin başına vurur New York'lu doktorların bile.
Лучше наблюдай за собой, девочка, потому что температура, в конце концов, сразит каждого. Даже нью-йоркского доктора.
Kan basıncına dikkat et, şebek.
- Следи за своим давлением, Пузырик.
- Başına dikkat et.
- Осторожнее.
dikkat et 3434
dikkat etmedim 27
dikkat etsen iyi olur 25
dikkat etsene 95
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
dikkat etmedim 27
dikkat etsen iyi olur 25
dikkat etsene 95
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
etmedim 69
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etmelisin 16
etrafta kimse yok 27
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
etrafımız sarıldı 18
et yığını 18
etmelisin 16
etrafta kimse yok 27
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
etrafımız sarıldı 18
et yığını 18