Beech tradutor Russo
60 parallel translation
Kumandan Beech ile görüşmek istiyoruz, mümkünse.
Мы бы хотели увидеть капитана Бича, если конечно можно.
Dün gece kendim duydum Kumandan Beech.
Прошлой ночью я слышал ужасный плачущий звук.
Kumanda Beech diye biri.
Капитан Бич.
- Kumandan Beech evde mi?
Капитан Бич дома?
Aslında Beech Sokağının köşesinin oralarda oturuyordu.
Собственно, он жил прямо здесь, за углом на Бич-Стрит.
Beech Buchanan yatıyor. "
ПОД ЗАЩИТОЙ СПЕРМЫ ЗМЕЙ
Bu çocuğun adı William Beech ve annesi sadece dindar ya da kiliseye yakın oturan birinin yanına yerleştirilmesi koşuluyla tahliye edilmesine rıza göstermiş.
Его зовут Уильям Бич. Его мать разрешила его эвакуировать, если он будет у кого-то..... кто религиозен или живет рядом с церковью.
- William Beech.
- Уильям Бич.
Evet, William Beech en kısa zamanda seni de sınıfımda görmek istiyorum.
Ну, Уильям Бич, надеюсь, я вскоре увижу тебя в своем классе.
William Beech.
Уильям. Уильям Бич.
Bayan Beech'i arıyorsanız, evde değil.
Если вам нужна миссис Бич, то ее нет.
Bay Beech bütün öğrencilerden kurtulmakla ilgili bir şey söylemişti.
Мистер Бич, он думал о том, как избавиться от всех школьников.
Eğer ayrılırsak, Stone Caddesi'ndeki Beech Tree Inn'de buluşuruz.
Если мы разделимся, встречаемся около Beech Tree Inn на Stone Street.
İyi şanslar, Beech'te görüşürüz.
Удачи, встретимся у Beech Tree. [ I'll see you at the beach - Отсылка к фильму "Спасти рядового Райана" ]
Ben profesyonel kumarbaz Bay Arlington Beech ve sen de Bayan Stephanie Broadchest...
Я - Арлингтон Бич, профессиональный игрок. Вы, мисс Цецилия Бролер, наследница...
Rezervasyon Beech adına yapıldı.
Но смотрите на фамилию Бич.
Hoş geldiniz, Bay Beech.
Добро пожаловать, мистер Бич.
Tamam, öyleyse Beech.
Ладно, Бич.
İzninle açıklayayım Beech lezbiyen olmayı ben seçmedim.
Позволь заверить тебя, Бич, Я никогда не задумывалась о том, чтобы стать лесбиянкой, но я принимала решение вступить в армию.
Beech davamla ilgili bilgilendirildi.
Бич взялся за мое дело, будет меня защищать.
Beech'le yarın gece görüşmemiz var.
У меня завтра встреча с Бичем, обсудим стратегию.
- Beech!
- О, Бич!
- Yüzbaşı Beech seni Albay Gillian Davis'le tanıştırayım.
- Капитан Бич, хочу Вам представить полковника Джиллиан Дэвис.
- Memnun oldum Yüzbaşı Beech.
- Приятно познакомиться, капитан.
Yüzbaşı Beech de savunma avukatımız.
Капитан Бич наш штатный юрисконсульт.
Evet, ben Beech.
Бич слушает.
Yüzbaşı Beech, ben Davis.
Капитан Бич, это Дэвис.
Tanık sizin Yüzbaşı Beech.
Свидетель ваш, капитан Бич.
Seni kürsüye çağırmayacağım. Yüzbaşı Beech ile de tartışmayacağım.
Я не собираюсь больше вызывать тебя для дачи показаний и не хочу обсуждать это с капитаном Бичем.
John Tudor. ... Beech Drive, Richmond'da yaşayan kıdemli bir hukukçu.
- Джон Тюдор, старший юрист Госслужбы здравоохранения, адрес
Bu Bay Beech.
Вот это мистер Бич.
Hey, Beech.
Эй, Бич.
Çin Mahallesi'nin yanındaki Beech Sokağı'na doğru.
В сторону Буковой улицы на окраине Китайского квартала.
Sinyali üçgen içine aldım ve anlaşılan merkez noktası Beech Sokağı 1600. Blok.
Так или иначе я вычислил примерные координаты и сигнал исходит из точки в районе дома 1600 по Буковой улице.
- Neden "Beech-ham"?
Почему "Бичэм"?
Neden kendinize Claire "Beech-ham" dediğinizi merak ediyorum.
Мне интересно, почему вы называете себя Клэр "Бичэм".
O zaman size iyi geceler Bayan "Beech-ham".
Доброй ночи, тогда... Миссис "Бичэм".
Kahvaltı saat 7 ila 10 arasında terasta Bayan Beech.
Завтрак на террасе с 7.00 до 10.00, мисс Бич.
Buyurun Bayan Beech, saray yavrusu sizi bekliyor.
Идем, мисс Бич, ваш дворец ждет.
Lavinia Beech.
Лавиния Бич.
Bayan Beech'i 19 numaraya götür.
Проводи мисс Бич в 19-й номер.
- Lütfen Bayan Beech, yolda anlatırsınız...
- Мисс Бич, идите.
Millet, Lavinia Beech ile tanışın.
Познакомьтесь, это Лавиния Бич.
- Lavinia Beech.
- Лавиния Бич.
- Bayan Lavinia Beech.
- Мисс Лавиния Бич.
Buyurun, Kumandan Beech?
Да, капитан Бич.
Selam Beech.
Доктор Нэйтан.
Affedersiniz, Bay Beech.
Обещаю.
Merhaba, Bay Beech.
Здравствуйте, мистер Бич.
Beech 270 kaldı.
Бич 270.
Malcolm Beech.
- Малколм Бич.