Benz tradutor Russo
50 parallel translation
Hey, Benz, ne yapıyorsun? !
Эй, Бенц, что ты делаешь?
CRL 507 plakalı, siyah bir Mercedes-Benz'iniz var mı?
У вас имеется черный "Мерседес-Бенц" с номером CRL 507?
Gerçek bir Mercedes-Benz'in altında çalışmak nasıl bir şey?
Какие чувства испытываешь под настоящим мерседесом?
Sırrım meydana çıktı. Bir Mercedes-Benz ile ilişkim var.
У меня любовник "Meрседес Бенц".
İçerdeki bir sarışına 500SL ( Mersedes )'m var dedim.
Я сказал той блондинке что у меня есть Mercedes-Benz 500SL.
- Benz'in kullanımı rüya gibi, Lar.
Мерседес это машина мечты.
Benz'le bağlantı kurmanızı sağlayacağım.
Могу устроить вам встречу с Бенцом.
Benz sürdüğünüze göre çok iyi bir ev kadınısınız.
- Хорошо, наверное, хозяйничаете, раз водите "Мерседес".
O Benz'de kalan kuponuma ne olacak peki?
Как насчёт поиска моего бумажника?
John Law Mercedes-Benz'de.
Джон Лоу на меседесе. [детектив, персонаж комиксов]
Benz bir 15 dolar eder.
Мерс будет стоить 15.
25 dolar Benz için.
За мерс дам 25.
Arkanda, büyük siyah Benz görüyor musun?
Позади тебя, ты видишь большой черный Мерседес?
Frank Pierce, Coconut Mercedes-Benz.
- Френк Пирс из автосалона "Мерседес Бенц"
Millet evinde Mercedes Benz SUV sürüyor finolarını gezdirirken kapuçinolarını yudumluyorlar.
А дома они разъезжают на Мерседесах, снимают пуделей и пьют капучино.
- Benz'de oturan adam kim?
- Кто этот, в Мерседесе?
Son başarısı ise Mercedes Benz.
Три года в банке, два года в МакКэнн и его новый удачный манёвр - Мерседес Бенц.
- C-130'a karşı Mercedes-Benz.
– C-130 против "мерседеса".
Veya, gidip şu hoş çocukla konuşup, numaranı verebilirsin. Yoksa onu Benz'ime atacağım.
Или всё же хочешь пойти поболтать с тем милашкой, который всё на тебя поглядывал и дать ему свой номер, прежде чем я закину его в свой Бенц?
Siyah Benz.
Черный "Мерс".
Eğer Dan bir marka olsaydı, klasik, üstü açılır Mercedes-Benz olabilirdi.
Будь Дэн брэндом, он был бы классическим Мерседес-Бенцом без верха.
Tamam. Çıkarıp Benz'in bagajına koyun.
Да ты вытащишь его и положишь сзади Мерса
O adamlara Harlem'e bir Benz götürdüm.
Я отвозил прокачанный Бенц одним мужикам из Гарлема. К вонючему дому.
Ve Chris Benz sana eşlik etmek için birazdan burada olacak.
А Чарли Бенц будет здесь с минуты на минуту, чтобы сопроводить тебя.
Benz'imde çorba içmek de yok.
И в моём мерсе суп запрещён.
Donna Meagle, ulaşım, yani Benz'imle gezinti.
Донна Мигл, транспорт, то есть поездки на моём Бенце.
Keşke Benz'i verseydi baban. Çok fena sikertirdik.
Херово, что папаша не дал тебе Бенц - вот была бы тема.
Almanya'dan nakledilen yeni Mercedes Benz'leri taşıyan araba vapuru deniz kıyımızdan sadece birkaç km ötede çarpıp devrildi.
Паром, перевозивший новые автомобили Мерседес Бенц из Германии, потерпел крушение и затонул в нескольких милях от нашего побережья.
Sonra Maria doğduğunda bana bir Mercedes Benz aldı!
А когда родилась Мария, он купил мне Мерседес-бенц.
lmelda Diamonds, Mugbook, Smartsung, Amelia Benz Lefty Chic, Parrot's Shell, Lord Vaseline, Ma'Che Donald Essa, Cheaty Cheaty Bank Bank, La Aguada Kahveleri Noentendo, Werner Sisters, Bank Atlantis, Grupo Presso Whirl Poo, lndy Frunde, DSheguen Le Scorbut Gourme yiyecekler.
Бриллианты Имельда, Магбук, Смартсунг, Амелия Бенц, Левый Шик, Газ-Мяс, Лорд Вазелин, Македональд, ЭССА, Чито-Дрито-Маргарито-Банк, кофейные магазины "Одна Вода", Не-Интэндо, Вернер Систэрс, Банк Атлантиды,
Buradaki işini bitirdikten sonra Benz'i Charlotte'e bırakman gerekiyor.
Как закончишь, отгони Бенц в Шарлотт.
Sony, Nagano Olimpiyatları, MCI, Mercedes-Benz, CBS futbol yayınları gibi işlerde sen daha ilk tinerini çekmeden çalışırken hem de, Spicoli!
Олимпиады в Нагано, MCI, Mercedes-Benz, Национальной Футбольной Ассоциации на канале CBS, все это - еще до того, как ты вынюхал свою первую банку растворителя, юный торчок!
Son model Mercedes Benz kullanan.
Водит новый Мерседес.
Smith, Rowler, Benz, Green, siz erzaklara bakın.
Смит, Раулер, Бенз, Грин, ваша забота - запасы.
Kardeşimiz Franklin Edward Benz'i denizlere teslim ederken Franklin ve sana inanan herkese vaftiz gününde ile vaat edilen yeni hayatın şerefine ulaşacağı güne kadar huzur ve sükunet ver.
Мы передаем нашего брата Франклина Эдварда Бенза морской стихии, дай ему мир и спокойствие, пока не наступит день, когда Франклин и все, верующие в тебя, восстанут ради райской жизни, которая нам обещана при крещении.
Frankie Benz de giyiyordu ama geri dönemedi.
Френки Бенз тоже, но он все равно не выжил.
Şu içki fıçısının Benz'iyle şu saçma randevu için Sergio'yu alacağım.
Придется брать машину этой алкоголички и забрать его на эту идиотскую свиданку.
"1988 model Mercedes-Benz 560SL bakım kılavuzu."
"Инструкция по починке 1988 Mercedes-Benz 560SL".
1960'ta Mossad tarafından yakalanıp yargılandığında Ricardo Klement takma adıyla ailesiyle beraber yaşıyor, Mercedes-Benz'de çalışıyordu.
Он жил с семьёй под именем Рикардо Клемента, работал на заводе Мерседес-Бенц, по агенты "Моссада" не схватили его в 1960-м и передали суду.
Benz'i de Audi'si de yok.
Ни мерседеса, ни ауди.
Alonzo Benz'in adamı.
Парнем Алонсо Бенза. Ж :
Benz'in operasyonunu koruma payını o zaman alır.
Так ему перепадает за прикрытие делишек Бенза. Тогда-то Стэн передает доход от наркоты за неделю. Ж :
- Benz'e ne olacak peki?
- А как же Бенц?
Tanrım, iş aramaya Mercedes ile gelmiş.
Боже, приехать на ярмарку вакансий на Mercedes-Benz...
Mercedes-Benz'in lobicisi Cam Lawder'ı tanıyor musunuz?
Вы знаете, ну, Cam Лаудер? Лоббистской для Mercedes-Benz?
Güzel, şık Mercedes Benz vinç işi.
Прекрасный стильный кузов "Мерседес Бенц".
Benz!
Прекрати!
Her zaman bir Benz'i test etmek istemişimdir.
Я всегда мечтал поводить Мерседес.
Mercedes Benz SLS.
Мерседес-SLS
Frankie Benz'in yerini aldığını biliyorsun.
Тебя взяли вместо Френки Бенз.