Benzinimiz bitti tradutor Russo
38 parallel translation
Benzinimiz bitti.
Бензин кончился.
Benzinimiz bitti, dostum.
У нас кончился бензин.
Benzinimiz bitti.
У нас кончился бензин.
- Benzinimiz bitti.
- Бензин закончился.
Benzinimiz bitti, nerede olduğumuzu bilmiyoruz. Yedeğine alman lazım.
У нас кончился бензин, мы не знаем, где находимся и не можем вызвать аварийку.
Benzinimiz bitti, istasyondaki herif hayatımızı kurtardı.
У нас кончился бензин, и мужчина на заправке нам просто спас жизнь.
Eşim ve ben otistik çocuklar için park yapımından dönüyorduk ve benzinimiz bitti.
Моя жена и я ехали домой от игровой плащадки что у здания Nerf для детей страдающих аутизмом, и у нас кончился бензин.
Kızımla ben... benzinimiz bitti.
У нас с дочерью закончился бензин
Ama artık bunda benzinimiz bitti.
То есть "Звезда смерти" - хорошая. "Империя" - по-прежнему неплохо.
Benzinimiz bitti!
У нас кончился бензин.
Benzinimiz bitti!
У нас кончился бензин!
Benzinimiz bitti!
У нас закончился бензин.
Frankie, 6 tane daha paketimiz kaldı ama benzinimiz bitti.
Френки, на надо доставить еще 6 обедов Но у нас закончился бензин.
Ve bir ara benzinimiz bitti, ve benzin istasyonuna yürüdük.
И, э, у нас кончался бензин и нам пришлось идти до бензоколонки.
Benzinimiz bitti.
У нас закончилось топливо.
- Benzinimiz bitti!
- Закончился бензин.
- Benzinimiz bitti?
- Закончился бензин!
- Sanırım benzinimiz bitti.
Думаю у нас закончился бензин.
Benzinimiz bitti.
У нас бензина нет.
Benzinimiz bitti ve Kanada'nın kuş uçmaz kervan geçmez bir yerindeyiz.
Мы в Канаде, у чертях на рогах, без бензина.
Benzinimiz bitti kısmından neresini anlamadınız?
Где ты был, когда я сказала "нет бензина"?
Benzinimiz bitti. Savunmasızız.
Без горючего мы беззащитны.
Evet, benzinimiz bitti.
У нас закончилось топливо. Бак пуст.
Bu mu yani? Benzinimiz bitti.
Это здесь?
Benzinimiz bitti.
Бензин кончается.
İşte bitti. Benzinimiz kalmadı.
Ну вот, горючего больше нет.
Hayır. "Benzinimiz" bitti, dedim.
Не-а. Я имел в виду у нас бензин закончился.
Benzinimiz neredeyse bitti ve artık belki bir yolda bile olmayabiliriz.
У нас почти не осталось бензина, и мы, возможно, уже не на дороге.
Tom, benzinimiz neredeyse bitti.
Том, у нас почти нет бензина.
Benzinimiz mi bitti?
Бензин кончился?
Benzinimiz bitti.
Нет.
Benzinimiz mi bitti?
Кончился бензин?
Benzinimiz mi bitti?
У нас кончился бензин?
- Benzinimiz mi bitti?
У нас бензин кончился?
bitti 1401
bittim 64
bittim ben 34
bitti mi 380
bittik 22
bittin sen 22
bittiğinde 20
bitti artık 126
bitti işte 19
bitti sayılır 33
bittim 64
bittim ben 34
bitti mi 380
bittik 22
bittin sen 22
bittiğinde 20
bitti artık 126
bitti işte 19
bitti sayılır 33