English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ B ] / Blackjack

Blackjack tradutor Russo

83 parallel translation
Bluejay 4, Blackjack konuşuyor. Seni ve UFO'yu izliyoruz
Блю Джей Четыре, это Блекджек.
Blackjack, Bluejay 4 konuşuyor.
Блекджек, это Блю Джей Четыре.
Biraz Blackjack?
В блэкджек сыграем?
Ben de biraz blackjack oynayacağım.
А я сыграю в "блэк-джэк".
- Blackjack benim oyunum değil.
- "Блэк-Джэк" не моя игра.
O zaman blackjack'te kazanırsın.
Тогда ты сможешь выиграть в "Блэк-джэк".
- Ne zamandır blackjack oynatıyorsun?
- Как долго ты работаешь дилером блэк-джека?
Bildiğin gibi, hayatım boyunca blackjack kuripiyesi olmak istedim.
Ты же знаешь я всю жизнь мечтал стать дилером в "Блэк-Джек".
- Nah. Onun oyunu Blackjack`tir.
Он играл в "очко".
21 nedir o zaman? Blackjack mi?
- Что ещё может быть 21?
Blackjack.
Блэкджек.
Blackjack oynadığını söyledin.
Ты сказал, что играл в блэкджек.
Horseshoe Club'da Blackjack oyununda kazanmaya çalıştım.
пяоспахоуса ма йеядисы сто лпкайтфай, стг кесвг воясоу.
Blackjack oynayabilen bir program yaptım.
Я написал программу для игры в блэкджек.
Chris, iki gündür buradasın, ve blackjack'e mi daldın?
Крис, ты здесь всего два дня, и ты занимаешься блэкджеком?
Daphne, burada senin düğününden bahsediyoruz. Billy Bob's Blackjack Boomtown'daki kahvaltılardan değil.
Дафни, мы говорим про свадьбу а не про обед "всё включено" на покерной вечеринке у Билли Боба.
Bir saat filan Blackjack oynadı ve 5000 dolar kazandı.
Он играл в блэк-джек целый час и выиграл 5000 $.
Blackjack oynayacağız.
Сыграем в блэк-джек.
Şey, paranı geri kazanmanın başka yolları da var. Mesela, küçük bir blackjack atmaya ne dersin?
Ну есть еще много способовотыграться.
... blackjack ve fahişelerle.
... с блэкджеком и шлюхами.
Kendi ay modülümü inşa ederim, blackjack ve fahişelerle.
Ладно. Пойду, построю свой посадочный модуль. С блэкджеком и шлюхами.
Hadi. Blackjack oynayacağız.
Давай сыграем в блекджек.
Blackjack de buradaydı.
Бар стоял вон там!
- Blackjack'te kart bile sayabilirim.
Что, я вдруг начну учиться жить?
Blackjack oynadığımı biliyorsun.
Знаешь же, что мне "Блэк Джэк" нужны!
Blackjack oynamayı öğrenirim.
Научусь играть в Блэк Джек.
Blackjack.
Блек-джек.
İlk önce blackjack.
Сначала я играл в карты.
- Blackjack?
- Блэкджек?
Blackjack masasında iki kumarbaz düşünün.
Представьте себе двух игроков в блэк-джек.
Şimdi blackjack masasına gitmeliyim.
А теперь я собираюсь сыграть партию в блэкджек.
Eveet, kim küçük bir blackjack'e var?
Ладно, кто хочет немного поиграть в блэкджек перед тем, как мы зарегистрируемся в гостинице?
- Daha önce hiç blackjack tecrüben oldu mu?
- Ты умеешь играть в Блэкджек?
Blackjack harika bir oyundur.
Блэкджек - классная игра.
Sana biraz blackjack'den bahsedeyim tatlım.
Я расскажу вам про блэкджек.
Özürlü herifin Vegas'tayken blackjack'de kazandığı sahneye bayılıyorum.
Обожаю ту сцену в Вегасе, когда тот идиот выйгрывает в Блэкджек.
- Rulet miydi, Blackjack?
Рулетка, не так ли?
Dünyanın En Büyük Blackjack Kitabı
Лучший в мире самоучитель игры в очко
Pekala, biraz blackjack oynayalım!
Хорошо! Поиграем в блэкджэк!
Sonunda bana blackjack nasıl oynanır öğretebilirsin.
Ты бы мог научиться мне, наконец, как играть в блэкджек.
Seninle görüştüğümüzden beri blackjack'in kurallarını okudum.
С тех пор, как мы виделись в прошлый раз, я почитал о правилах Блекджека.
Blackjack kurallarını neden öğrendin?
Почему вы изучали Блекджек?
Katherine bana çorba yaptı ve hikaye okudu ve blackjack oynamayı öğretti. Evet.
Ага.
Çalıştığım gazinoda ; ben Blackjack masasında çalışırdım.
В казино, где я работала. - Я была крупье.
Vanguard, Blackjack 6 konusuyor.
Вэнгард, это Блэкджек 6.
Bir matematik profesörü, bir vergi memuru, bir ağırlık tahmincisi, bir kuklacı, bir blackjack kuryesi evde-kalan-anne, bu da bir iş çocuklar.
Налоговичка, химичка, певичка... Сталепрокатчица, асфальтоукладчица, Домохозяйка, а это, я вам скажу, тоже работа.
Evet, çöpten söz açılmışken, büyükbaba Jamie'ye senin eski Blackjack'ini de teklif ettim.
Кстати об этом, дед. Я предложил Джейми ешё твой старый Блекджек.
Blackjack için sağ ol, büyükbaba.
Спасибо за Блекджек, пап.
Blackjack, Bluejay 4 konuşuyor. UFO da hızını toparlayarak yükseliyor.
Блекджек, это Блю Джей Четыре.
Bunu Blackjack'te okumuştum.
Я читал об этом в Блэк Джэке.
Biraz blackjack mi?
Блэкджек?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]