Bloods tradutor Russo
57 parallel translation
En gözde çete ürünü bu Donna Karan bandanası - Crips çetesi için mavi, Bloods çetesi için kırmızı ve sadece 75 dolar.
Самый крутой гангстер-тренд - повязка от Донны Каран, голубая для банды "Крипс", красная - для "Бладз", цена $ 75.
I made'em for bloods.
Я отделал их по полной.
Tek yapmamız gereken taşınmadan önce Crips mi Bloods mı olacağımıza karar vermek.
Мы должны только решить одну вещь перед приездом, вступить ли нам в банду "Крипс" или в банду "Бладс".
Red coats and blue bloods için provama yardım ediyorlar.
Они помогают мне репетировать.
"Red Coats and Blue Bloods" ta Marmee Osgood olacağım.
Я - Марми Осгуд в "Красных плащах и голубой крови".
Ev sahibi Weezy'i Pyro Bloods'dan tanıyoruz.
Мы знаем одного парня Уизи, он из Пайро Блодз.
Blue Bloods SO1E10 "Mesai Sonrası"
ГОЛУБАЯ КРОВЬ Погиб на месте.
Meksikalı toptancılarıyla tanıştılar, aracıları devreden çıkardılar, eskisinden daha güçlü dönüp, Katrina'dan sonra dönmeye çalışan Crips and Bloods'ı geriye, Los Angeles'a kovaladılar.
Нашёл мексиканских поставщиков, устранил посредника, явился обратно и прогнал залётных бандитов, прибывших после Катрины, обратно в Лос-Анджелес.
Evet 5-0 Bloods'ın bir üyesi ve kayıp.
ќн член банды 5-0 Ѕладс, и он пропал.
Çeviri ; maksimiliano. İyi seyirler dilerim.
Blue Bloods, 02x02 - "Дружеский огонь".
Blue Bloods 2.
"Голубая кровь".
Blue Bloods 2. Sezon 12.
"Голубая кровь" :
Blue Bloods 2. Sezon 15.
"√ олуба € кровь". — езон 2, сери € 15.
Blue Bloods 2x19 Bir Çeşit Kahraman
"Голубая кровь" Сезон 2, серия 19. "Ну и герой".
Blue Bloods'un önceki bölümlerinde...
Ранее в сериале...
Blue Bloods 2x18 Sorgusuz sualsiz
"Голубая кровь". Сезон 2, серия 18. "Без вопросов"
Blue Bloods 2x20 Çalışan kızlar
"Blue Bloods 2x20" Работающие девушки Дата выхода в эфир - 27.04.2012
Blue Bloods 2x22 Anneler Günü
"Голубая кровь" : Сезон 2, серия 22.
Blue Bloods 3x12 TV-RİP :
"Голубая кровь". Сезон 3, серия 12.
♪ Blue Bloods 3x21 "Şeytanın Nefesi" ♪ Çeviri ;
"Голубая кровь". Сезон 3, серия 21.
Blue Bloods'ın önceki bölümlerinde...
Ранее в сериале "Голубая кровь" :
= # 00FF00d Blue Bloods 4x04 dfont color = # 00FFFF / Yalan Hakkındaki Gerçeği Ekim üzerinde orijinal Hava Tarih 18, 2013
Голубая кровь 4x04 "Правда про ложь."
Kan çetesi, onu duşta yakalamış jiletle taşaklarını kesmişler.
Члены банды Bloods поймали его в душе, отрезали ему яйца бритвой.
bence basit görünüyor benim küçük kızım gitti ve ben adalet istiyorum. blue bloods 5. sezon 2. bölüm çeviri : engin85 iyi seyirler dilerim
А по мне, так всё просто. Моя дочь - умерла и я требую правосудия. "Голубая кровь".
Bloods ve Crips'in New Orleans'daki karşılığı.
Орлеанский ответ на Bloods и Crips.
Bloods ve Crips mi?
Bloods и Crips?
Crips ve Bloods arasındaki çekişme kadar olmasa da Hindistan'da bu önemli bir meseledir.
Это не совсем разборки двух группировок. Но в Индии это важно.
Benimle evlendin çünkü "Blue Bloods" dizisindeki başlıca kötü adamlardan birini oynuyorum.
Ты вышла за меня, потому что я играю одного из главных злодеев в "Голубой крови".
- Diablo'ların Blood'larla kapışmasını?
Diablo стреляли в Bloods?
Kovanlar Diablo'ların bölgesinde, suç mahalli ise Blood'ların bölgesinde.
Гильзы на территории Diablo, а само место преступления на территории Bloods
Araç, altı blok boyunca yokuş aşağı gitmiş. Belki de tetikçi aracın peşinden gidip, 28. Sokak Blood'larının bölgesine girmek istememiştir.
Автомобиль ещё катился 6 кварталов, может, стрелявший не хотел за ним гнаться на 28ю улицу, что на территории Bloods
12 yıl önce bir soygun sırasında bir çift Blood üyesi tarafından mesaide değilken öldürülen bir polisle başlamıştı.
полицейский не при исполнении, который был убит во время ограбления парой из Bloods 12 лет назад
Medyanın Blood'larla Diablo'ları daha da sinirlendirmesini istemiyorum.
Я не хочу, чтобы пресса взбесила Diablo и Bloods ещё больше
Blood'larda hala sözü geçiyorken, Daniel Price ve kankası Emile Fisher arabayla bir çiçekçiye gittiler ve orayı soydular.
Будучи авторитетом в Bloods, Дэниел и его приятель, Эмиль Фишер поехали грабить цветочный магазин
Birkaç gün bu fikir üzerinde çok çalıştık, Blood'larla ilişkili bazı isimlere ulaştık.
Мы работали над этой идеей пару дней, нашли несколько имён, Связанных с Bloods
Ben de arabayı Kurtuluş Cemaati'ne sürdüm. Peder Price'ın küçük kardeşini bir grup Blood üyesiyle içeri girerken gördüm.
Так что я поехал в общину спасения и увидел, как младший брат преподобного Прайса заходит в церковь c толпой из Bloods
Reese cinayet dosyasında, Tao'nun bir şerif tutanağı var. Orada, Price'ın duruşmasına gelen tüm 28. Sokak Blood'larının isimleri yer alıyor.
В бумагах по убийству Риса есть отчёт шерифа, в котором есть все имена Bloods с 28 улицы, которые появлялись на суде
Merak ediyordum da, Price'ın duruşması sırasında 28. Sokak Blood'larından sadece Emile için oraya gelen biri var mıydı acaba?
Мне интересно, во время суда Прайса, был ли кто-нибудь там из Bloods, кто приходил только ради Эмиля?
Sokak Blood'larının bir üyesiymiş.
Он был членом банды Bloods
Bu eroin 28. Sokak Blood'ları operasyonundan, ama bunu bana satan çocuk çoktan avukat tuttu. Birden fazla sayıda.
Это героин от Bloods, но парень, который продал его мне, уже имеет адвокатов защиты
28. Sokak Blood'larının uyuşturucu ticaretindeki bir başka dostu desene.
И ещё один дружок Bloods в торговле наркотой
Blood'ların hangi üyesi tanınmış bir muhbiri misafir odasında ağırlıyor?
Эми! Кто из Bloods будет размещать у себя стукача в гостевой комнате?
Sharon, sana bu, Blood'ların düzenlediği profesyonel bir infazdan daha mı olası geliyor sahiden?
Шэрон, для тебя это звучит более правдоподобно, чем вариант, что всё это организовано Bloods?
Blood'lar tarafından tehdit edilmişti.
Ей угрожали Bloods
Blood'lar, Diablo'lar... onların hepsi benim. Uyuşturucuyu ben seyreltirim ve iki çeteye de yollarım.
Bloods, Diablos... это всё я я отправлял дурь обеим бандам
Blue Bloods
ГОЛУБАЯ КРОВЬ
Blue Bloods SO2EO1 "Merhamet"
Blue Bloods 2 сезон, 1 серия.
Blue Bloods SO2EO5 "Şehirde Bir Gece"
Голубая кровь. 4 серия 2-ого сезона. Ночь в городе.
♪ Blue Bloods 4x01 ♪ Çeviri ;
"Голубая кровь". Сезон 4, серия 1. "Неписанные правила".
d Blue Bloods 5x01 d Partners Original Air Date on September 26, 2014 The warm hospitality of the press maintains in inverse proportion to the time you keep them waiting.
"Голубая кровь". Сезон 5, серия 1. "Партнёры".
blue bloods 5. sezon 4. bölüm çeviren : engin85 iyi seyirler dilerim
"Голубая кровь". Сезон 5, серия 4. "Чрезмерное насилие"