Bolo tradutor Russo
42 parallel translation
Bolo!
Боло!
- Bolo!
- Салага!
- Bolo ne, efendim?
- Кто такой "салага"?
Bolo, burası Brer Rabbit.
"Салага", зто "Братец Кролик".
Burası Bolo.
Говорит "Салага".
Anladın mı, Bolo?
Ты меня понял, "Салага"?
Hiç bolo fırlattınız mı?
Умеешь кидать шары?
Çok fazla seçenek var. Bolo? Clip-on?
Слишком большой выбор : боло, застежки, клавиши пианино, десять пивных заповедей...
Bolo ile az önce görüştüm.
Я только что говорил с Боло
Bolo'yu görünce tanır mısın?
Ты узнаешь Боло когда увидишь?
Bolo di mi?
Ты Боло?
Tanışma faslına geçelim Bolo.
Давай перейдем к знакомству, Боло.
Bir BOLO * çıkartacağım Be On the Look Out, araç alarmı
Прослежу с помощью БОЛО.
Tony'nin Paloma için koyduğu BOLO.
"БОЛО" выдало Палому.
Cidden Jessie, bolo kravatı için ne düşünüyorsun?
Ты чертовски прав.
Dedektifler, sizi Frank Bolo ile tanıştırayım.
Детективы, я хочу чтобы вы встретились с Фрэнком Боло.
- Öyle görünüyor. Ekibinize güveniyor musunuz Bay Bolo?
Вы доверяете своей команде, мистер Боло?
Sizi temin ederim ki, Bay Bolo ve ben sizin hizmetinizdeyiz.
Уверяю вас, мистер Боло и я, в вашем распоряжении.
Bolo! Silahı bırak.
Брось пушку.
Frank Bolo'yu bulmak için Exotrol'a gidiyorsanız yanlış yoldasınız.
Если вы направляетесь в Exotrol за Фрэнком Боло, тогда вы едете не в том направлении.
Ben de bolo kravatımla kovboy yeleğimi giyer benim ikizleri yemeğe çıkarırım.
Я надену свой лучший галстук и жилетку и отведу мою девочку куда-нибудь поесть.
Sadece ev terlikleri ve en küçük düşürücü kravat : bolo
Только домашние тапочки и самый унизительный галстук из существующих : боло
Bolo, şu ince kravatlara verilen isim veya Arjantin'de hayvan yakalamak için fırlatılan şey.
Bolo - это галстук в виде шнурка или путы, которыми ловят скот в Аргентине.
Biz dışarı BOLO var ve yüz tanıma sınırları çalışan ve uluslararası havaalanı.
Мы дали ориентировку на него и запустили систему распознования лиц на границах и в международных аэропортах.
Bolo kolyesinden bir parça.
Это зажим для галстука "боло".
BOLO listesindeki bir Hamas sempatizanından 12 arama.
12 звонков от симпатизирующего Хамасу из списка розыска.
BOLO'yu çıkarmak için Houston Polisi'ne gideceğiz. Wylie'yi ara.
Я сообщу в полицию Хьюстона, нужна ориентировка.
Ben de, bir gümüş bir Bolo gerekir son model kamyonet Delgros İnşaat'a ait.
Ещё нужна ориентировка на серебристый пикап последней модели, который принадлежит "Делгрос Констракшн"
Cha Pow ve Bolo'yu ayarladım.
ќни перенесут " аддеуса в старую кузнечную мастерскую.
Farklı ülkelerden olsak da sandığından daha çok ortak noktamız var Bolo.
ѕусть мы из разных стран, но у нас с тобой больше общего, чем ты думаешь, Ѕоло.
Bir şey mi söyleyeceksin Bolo?
'очешь что-то сказать, Ѕоло?
Bolo, şafak sökene kadar madencileri savaşa hazırla.
Ѕоло, к рассвету подготовь шахтеров к битве.
BOLO alarmını devreye sok.
- Меняем ориентировку.
Tamam, bu sırada da farı göçük, bir gri sedan için BOLO araması çıkartalım.
Ладно, а пока дадим ориентировку на серый седан с разбитой фарой.
Bir BOLO araması çıkarmamı ister misin?
Хочешь, чтобы я объявила их в розыск?
- Taktığı metal kravata kadar olayın içinde.
He's in this thing up to his bolo tie.
NOPD'yi arayıp BOLO araması çıkarttırayım.
Я позвоню в полицию, дам ориентировку.
BOLO'da eşleşme yok.
По ориентировке результатов нет.
Takip et, BOLO'ya da ekle.
Отследи его, дай ориентировку.
AVERY : O kamyonun kimin tarafından kayıtlı olduğunu öğrenelim Ve o plakanın hemen üzerinde bir BOLO al.
Давайте узнаем, на кого зарегистрирован грузовик, и объявим розыск по этим номерам.
Tamam, sağ olun. Bolo ve Amber alarma geçirdim.
Пап, ты встречаешься с Эдриан?